Bretaňský odkaz diskuze
Jean-Luc Bannalec (p)
Případy komisaře Dupina série
< 8. díl >
Osmý případ pro komisaře Dupina, milovníka tučňáků a kofeinu, rodilého Pařížana za trest přeloženého do Bretaně – na konec světa. KOMISAŘ DUPIN TENTOKRÁT VYŠETŘUJE PŘÍMO PŘED VLASTNÍM PRAHEM V „Modrém městě“ na břehu moře slaví Bretaňci začátek léta a vše by bylo báječně veselé nebýt mrtvoly nalezené přímo před Amiralem, Dupinovým oblíbeným restaurantem. Komisař se vrhne takříkajíc po hlavě do dramatického vyšetřování, jehož výsledek jím značně otřese. Protagonistou napínavého, bretaňskou atmosférou prodchnutého krimi románu je nádherné městečko Concarneau: jeho přístavy a pláže, galerie a restauranty, tradice a neobyčejné dějiny.... celý text
Literatura světová Detektivky, krimi
Vydáno: 2021 , KalibrOriginální název:
Bretonisches Vermächtnis, 2019
více info...
Diskuze o knize (3)
Přidat komentář
Koupeno a přečteno jako e-kniha, která byla vydána o týden dříve než papírová. Samozřejmě zakoupím i papírové vydání, protože sbírka s mon commissaire prostě musí být úplná :o)). Nemohl jsem se zkrátka dočkat až to Euromedia vydá :o))! Je to VYNIKAJÍCÍ :o))!!!
Autorovy další knížky
2014 | Bretaňské poměry |
2015 | Bretaňský příboj |
2018 | Bretaňský příliv |
2017 | Bretaňská pýcha |
2016 | Bretaňské zlato |
Z nového překladatele jsem poněkud zklamaná. Přkladatel předchozích dílů pan Vodvárko mě sice strašně rozčiloval některými divnými překlady francouzských názvů, ale to jsem přešla s tím, že je to kniha přeložená z němčiny. Nový překladatel pan Pondělíček nechává raději všechno ve francouzštině, ale co mě zarazilo: opravdu oslovujeme, voláme 5. pádem Georgesi!? Mě by asi stačilo jen Georgi...ale popravdě nevím, jak je to správně česky. K té trochu afektované postavě, co to oslovení v knize používá se nakonec hodí i to první.