Přeceňovaní autoři

DISKUZE » O autorech


Lector
Lector 06.02.2016 v 07:39

Uživatel svůj příspěvek odstranil.

woodward
woodward 06.02.2016 v 08:10

Markéta.Lore: Tolkien si udržuje zájem a lásku světového čtenářstva víc než půl století. Lector má pravdu, nevíte o čem je řeč. Měřit "módnost" čehokoliv podle toho, že se to najednou objevilo v naší zemičce, když se konečně přestříhaly dráty, je opravdu dosti zpozdilé. Tu knihu už přečetly nejmíň tři generace a nezdá se, že by zájem uvadal. Soudě dle některých komentářů na těchto stránkách se dá spíš říct, že některým jednodušším povahám právě film nedovolil Tolkienovým dílům porozumět.

woodward
woodward 06.02.2016 v 10:02

názor je jedna věc - každý má právo říct co se mu líbí nebo nelíbí -a o tom asi ten spor o Tolkiena není. lectora nadzdvihlo adjektivum "módní" a má pravdu, protože žádná móda netrvá padesát a více let.

MarkétaLore
MarkétaLore 06.02.2016 v 10:24

Jako to tady slovíčkaříme? četla jsem Tolkiena o pár let dřív než byl film, ale přiznejte , že spoustu lidí tu knih četlo jen pro to, aby bylo in. Nehledě na to, kolika lidem se najednou ty pohádky a jejich autor začal líbit. Tolkien byl před tím jistě znám čtenářům fantasy, ale patřil k nejčtenějčím autorům? Ne Ne Ne. Jediné, co jsem chtěla svým příspěvkem říct, že se podivuji tomu, jaké že knihy jsou na databázi knih v top ten, i v celé stovce. Já bych vybrala zcela jiné? A vy? Markéta velká Love

Atuin
Atuin 06.02.2016 v 10:38

MarkétaLore: Aha tak ono je to podle vás o tom, že to co je pod mou čtenářskou úroveň mělo by se někam odklidit, ale nedej bože číst. Každý snad má snad svou desítku, stovku, jinou, nikdo se bod po bodě neshodne s tím co uvidí v nějakém žebřičku. Vždyť si můžete autory i knihy umísťovat jak chcete, ale nemůžete tak kázat všem.

MarkétaLore
MarkétaLore 06.02.2016 v 10:52

Já nikomu nic nekážu. Já se nad nikoho nevyvyšuju, je to tu diskuze o přeceňovaných autorech. Nezlobte se na mě, ale pokud vyjádřím názor, ještě k tomu k tématu, tak je nefér mě tady usměrňovat. Já taky nečtu Ovidia a jsou zde lidi na databázi, kteří ano. je nefér mi psat, že o tématu nic nevím, píšu přece o knihách, které jsem četla. Někteří tu mají pouze problém přijmout kritiku ke své milované knize (Otřete se mi o Daňka, a zjistím jsi kde bydlíte)(to nebyla ironie)
Takže jsem radši chtěla nadhodit téma. A- jak je možné, že jsou tak populární tyto dlouhé série fantasy. A jak to, že z prvních deseti míst mají skoro všechny? Je to tím, že lidi prostě mají rádi pohádky?


woodward
woodward 06.02.2016 v 11:03

Série fantasy jsou populární protože JE to móda - v tom máte pravdu. A s Tolkienem to souvisí tak, že k té módě přispělo i filmové zpracování Pána prstenů (ale také "zrození" Harryho Pottera). Nicméně samotný Tolkien a jeho dílo není módní záležitostí. To, že v bolševickém světě o něm skoro nikdo nevěděl bylo dílem tehdejších hnusných vládců, ale svět není jenom tato Česká republika nebo bývalý prostor "tábora míru" ohraničený plotem. Tolkienova díla jsou u SVĚTOVÉHO čtenářstva populární po celý čas od svého vzniku a nic módního na tom není.

MarkétaLore
MarkétaLore 06.02.2016 v 11:10

bacha, aby se nám to tu nezvrhlo v politickou diskuzi, neměl by jste žádnou šanci.

siena
siena 06.02.2016 v 11:12

Atuin, uvedla jste zajímavý postřeh... "to co je pod mou čtenářskou úroveň mělo by se někam odklidit, ale nedej bože číst...". Bohužel je tento názor, v různých variacích, tady hodně rozšířen. Vzpomínám si, že jsme se už v hodnocení podobného kdysi/kdesi spolu sešly:) Kupodivu, možná že právě proto, jsem se s ním ale nesetkala u uživatelů, kteří by k těmto soudům klidně mohli sáhnout...
Ano, je to téma subjektivní, jako ostatně všechny různé ankety a nevidím na té subjektivnosti nic špatného, naopak. Když ale uvedu argument, který mne k odsudku, či naopak, vede, může se mi stát, že v případě kdy je opravdu zavádějící a nepravdivý, že se někdo ozve...I když, už jsem se tu také setkala s postojem, že když si dovolím oponovat nějakému názoru, tak nejednám fér a upírám tím nárok na názor tomu druhému...

Text příspěvku byl upraven 06.02.16 v 11:57

Lector
Lector 06.02.2016 v 11:18

Uživatel svůj příspěvek odstranil.

MarkétaLore
MarkétaLore 06.02.2016 v 11:31

Tak vy tvrdíte, že jsem si zasloužila něco tak neskonale krutého jako váš komentář, a to pouhým názorem na věc?
No a vážně- já vám to přece neberu, mě se ty první dvě knihy taky docela líbily, ale je pravda , že jsem byla malá, když jsem je četla. Zato hobita jsem četla už jako dospělá, a nelíbil se mi. Já to prostě nechápu, že je tolkien tak oblíbený, nechápu. Existují stovky lepších knížek. - můj názor. Jinak , že byl za komunistů zakázaný, to není argument. Komunisti zakázali spoustu hloupostí o ničem, a jen tím zbytečně štvali lidi. (tím nechci říct nic o vaší knize, proboha nééé)

woodward
woodward 06.02.2016 v 11:38

Kapitál není tak čtivej. Asi by to chtělo, aby ho někdo zfilmoval. ;-p

woodward
woodward 06.02.2016 v 11:42

binysek: tady je přehled jazyků, do nichž byl Pán Prstenů přeložen:
Basque, Breton, Bulgarian, Catalan, Chinese (Simplified and Traditional), Croatian, Czech, Danish, Dutch, Estonian, Finnish, French, Galician, German, Greek, Hebrew, Hungarian, Icelandic, Indonesian, Italian, Japanese, Korean, Latvian, Lithuanian, Marathi, Norwegian, Polish, Portuguese (European, Brazilian), Romanian, Russian, Serbian, Slovak, Slovenian, Spanish, Swedish, Thai, Turkish, Ukrainian, Vietnamese

Lector
Lector 06.02.2016 v 11:44

Uživatel svůj příspěvek odstranil.

MarkétaLore
MarkétaLore 06.02.2016 v 12:28

znám spoustu lidí, kteří přečetli pána prstenů až potom, co natočlili film. Do té doby to byla jen jedna z mnoha knih, i když chápu že v Anglii a Francii populární. Mnoho lidí o tolkienovi nevědělo nic. Nyní je to cosi víc. a VŮBEC fantasy se přecenuje. To neberte jako můj názor, ale jako fakt, dogma. Tím páden se z knihy stala módní záležitost. Takže už si konečně trhněte nohou, mám těch vašich komentářů akorát dost. A pozdravujete LEGOLANDA.

woodward
woodward 06.02.2016 v 12:33

už konečně pochopte že nejde a nešlo jenom o anglii a francii. ty knihy se staly světovým fenoménem v době, kdy o jejich filmové realizaci nikdo ani neuvažoval, protože to tehdejší technika neumožňovala. pořád vycházíte jenom z vlastní zkušenosti své doby a své země. ty knihy tu dobu i prostor české kotliny dalece přesahují. je to významné dílo světové literatury a označení "módní" na něj v žádném smyslu toho slova nepasuje. Howgh!

Text příspěvku byl upraven 06.02.16 v 12:37

dacha
dacha 06.02.2016 v 12:38

pro MarkétaLore já se Vám divím,že Vás to ještě baví,smiřte se s tím,že Váš názor je Váš názor a ostatní jej mohou příjmout nebo ne s tím nic nenaděláte.Nechte čtenáře nechť si vybere sám,čteme přece pro radost!!!!!!!

woodward
woodward 06.02.2016 v 15:00

nojo, když to nečetli arabové, marketaLore a binysek, tak to není světový kus. na druhou stranu, já třeba jsem celého Tolkiena přečetl několikrát; navíc česky i anglicky, takže tím by se ten nedostatek mohl trochu vyrovnat. ;-p

Lector
Lector 06.02.2016 v 15:09

Uživatel svůj příspěvek odstranil.

woodward
woodward 06.02.2016 v 15:31

vaska trubačov je dílo vskutku meziplanetárního významu. nějvětší blbost pod sluncem.

Knoflík28
Knoflík28 06.02.2016 v 15:44

MarkétaLore: Ač se tady oháníte spravedlností a puntíčkářstvím, váš názor je zde stále "ušlapáván". Nechci si hrát na učitelku, ale neodolám. Pokud vyjadřujete svůj názor, proč se tak vyžíváte v té agresi? Myslete si co chcete, ale argumenty které tady používáte jsou zbytečně násilné. Vím, že asi cítíte nějakou silnou emoci, ale aby byl váš názor objektivní, musíte se nejprve uklidnit.

woodward
woodward 06.02.2016 v 16:44

vasku trubačova jsem jako kluk, asi ve 4. nebo 5. třídě, přečetl celého (pět dílů). a konstatuji, že je to blbost. S velkým B.

woodward
woodward 06.02.2016 v 16:49

jakáž pomoc, pokud dítě nezvládne dětskou knihou s porozuměním, pak je buď dítě zaostalé nebo kniha blbá. mám všechny důvody věřit, že jsem jako dítě zaostalý nebyl. tak či onak, vyrovnám se s tím a nebude mě to budit ze spaní. vaska trubačov tedy určitě ne.

HTO
HTO 06.02.2016 v 18:30

Mluvilo se o překladu Tolkiena do různých jazyků. Čtou ho v arabsky mluvícím světě, v Číně, Japonsku, Vietnamu i Koreji (jen v Koreji samotné 6 překladů Hobita!), v Íránu, v Indii... a ne kvůli filmu, stačí se podívat na data vydání: http://en.wikipedia.org/wiki/Translations_of_The_Hobbit

O tom, že Pán prstenů tady nesměl vyjít už byla řeč; zato západní svět chodil už za hippies s plackami FRODO ŽIJE a GANDALF NA HRAD (abych zčeštil Gandalf For President). Dokonce i Hobit, který tu vyjít směl, měl v tiráži jako překladatele Lubomíra Dorůžku, protože skutečný překladatel, František Vrba, tehdy měl od strany zaracha... Pokud něco, pak je Tolkien (ostatně volený v Anglii stále a stále za nejoblíbenější anglicky psanou knihu – tedy včetně amerických atd., opět včetně doby před filmy) nedoceněný, protože literární kritikové nad ním spíš ohrnují nos. Přitom ten člověk dokázal vytvořit mýtus rovnocenný starověkým a středověkým... to už se těžko kdy komu podaří.

woodward
woodward 06.02.2016 v 18:45

K tomu není co dodat.



Vložit příspěvek