Čitateľské fórum.

DISKUZE » O knihách


Naias
Naias 30.07.2018 v 09:50

Robinson bude po 15. auguste, treba vydržať. Ak sa dobre pamätám, v starom slovenskom preklade sa tá kamarátka proste vydala za pastora. Ako to bolo v českom, neviem.

Pavelina
Pavelina 31.07.2018 v 09:06

Jen k těm verzím v češtině a slovenštině za komunistů:
Na Slovensku opravdu mohli vycházet věci, které by v českém překladu neprošly (mám na mysli celá díla). Takže možné to je i u konkrétních překladů do obou jazyků...
Kolega, který se zabývá politickou filozofií na to má jednoduchou teorii (úplně vyargumentovat to tu neumím, už jsme v sobě měli pár piv...):
V 50. letech byl G. Husák odsouzen v politickém procesu s tzv. buržoazními nacionalisty. (Je to ten proces s Clementisem, Novomeským...). Strávil několik let na samotce, často ve tmě (odtud ten špatný zrak, mimochodem do basy šel s 2 dioptriema). Z tohoto procesu "vinil" - když už ho označili za nacionalistu - Čechy.
No a když se dostal k moci, tak to Čechům kulturně "spočítal", zatímco na Slovensku byla situace mnohem volnější - Slovensko měl rád (viz jeho činnost za Slovenského štátu)... Tolik ve zkratce.
Kolega to dokladoval tím, že ve slovenštině za normalizace (která podle něj byla na poli kultury jen v Čechách) vyšel třeba Derrida a další moderní filozofové...
Tomuto dvojímu metru (nebo jak to nazvat) napomohla federace z 1969, o kterou se právě Husák, tehdy zastánce reformního proudu uvnitř strany a odpůrce kumulace moci (pozor, později 1. tajemník ÚV a prezident v jedné osobě), velmi zasloužil, byl její zastánce, strůjce a propagátor... Právě díky federaci mohly v Předlitavsku platit jiná pravidla než v Zalitavsku.

Stuka
Stuka 31.07.2018 v 10:45

Ozaj jednoduchá teória a pod vplyvom nie pár, ale sudu piva.
Fakt sem musíš dávať takú kravinu? Slováci ti ležia v žalúdku, či o čom to je? Niečo osobné? Prečítaj si okrem "Milujem pod vplyvom mesiaca" a "Odišla sama a opustená s deckom" aj pár odborných kníh. Napríklad o Husákovi. :)

TakySimona
TakySimona 31.07.2018 v 11:03

"Tak jako jazyk stále naráží na vylomenej zub..."

Wabi Daněk ve svém písňovém textu Rosa na kolejích cituje indiánského náčelníka Seattla.

newtory
newtory 31.07.2018 v 14:34

Tak som sa konečne až dnes dostal k Robinsonovi. Teda k tomu vydaniu snáď najbližšiemu k pôvodine (z tých dosažiteľných). No a keď som si ním zalistoval, dospel som k záveru, že si pôžitok z čítania nebudem kaziť oným sľubovaným zrkadlovým čítaním skráteného slovenského a pôvodine blízkeho českého vydania.
https://www.databazeknih.cz/dalsi-vydani/robinson-crusoe-319365
Knihu som si prelistoval, popozeral si ilustrácie A. Borna a usúdil, že budeme počas čítania spolu dobre vychádzať, ale čo ma prekvapilo je, že v tomto vydaní úplne absentujú kapitoly.
Celá kniha je rozdelená len na dva celky:
1. Život a zvláštní podivná dobrodružství Robinsona Crusoea, námořníka z Yorku.
2. Další dobrodružství Robinsona Crusoea, která jsou druhou a poslední částí jeho života.
No uvidím, čím ma ešte Robinson prekvapí (samozrejme bez spoilerov).

VlKa
VlKa 31.07.2018 v 14:54

newtory: V tom úplně prvním vydání kapitoly nejsou a v Paličkově překladu také ne. :-)


newtory
newtory 31.07.2018 v 15:03

To som nevedel. Ako hovori študenti keď "zakopnú" na skúške: nikde sa o tom nepíše...
Čítanie dlhých celkov bez členenia je podľa mňa trocha náročnejšie, preto prídu ilustrácie k duhu.

VlKa
VlKa 31.07.2018 v 15:09

Taky mě to překvapilo. V těch anglických vydáních z roku 1919 kapitoly jsou (a je to do nich vcelku logicky rozčleněné) a je fakt, že se to díky nim čte mnohem líp. :-) A usnadňuje to orientaci v tom, kolik toho bylo vyškrtnuto.

Text příspěvku byl upraven 31.07.18 v 15:12

newtory
newtory 04.08.2018 v 13:40

Ako stojíte ? Ja som už začal druhú časť, čo je o čosi viac ako polovica. Celkom dobre mi padlo (ale uvedomil som si to asi až po 10-tich stranách) že je to starší preklad, taký prvo republikový. Robinson pre pamätníkov.

VlKa
VlKa 04.08.2018 v 14:38

To je náhoda... :-)
Robinson Crusoe (audiokniha pro děti)
Daniel Defoe
Nové převyprávění nesmrtelné knížky vychází z původního Defoeova příběhu a objevuje tak zcela nečekané motivy, které provázejí dobrodružství slavného trosečníka. Odvaha, vytrvalost a zejména střízlivý rozum pomůžou hlavnímu hrdinovi přežít v osamění na ostrově a překonat všechny nástrahy včetně nájezdu pirátů a lidojedů. František Novotný, sám autor několika románů science fiction a knih o mořeplavbě, je znalcem dobrodružných příběhů a knížku zpracoval s citem pro dynamiku vyprávění a napínavost.

Dostupnost: Vychází 16. 08. 2018 (Albatros)

newtory
newtory 04.08.2018 v 15:16

Žeby chlapci z Albatrosu chodili na DK ?

Jass
Jass 05.08.2018 v 13:46

newtory: Tak to jsi na tom o dost líp než já. Mám trochu krizi - příliš mnoho rozečtených knížek, takže jsem asi na... třetí straně? Ale zítra jedu do Prahy, tak si ji asi vezmu s sebou, ve vlaku kus přečtu... I když ono je to teda pěkná bichle, tak ještě uvidím...

newtory
newtory 05.08.2018 v 18:51

Nevadí, neide o život.

Text příspěvku byl upraven 05.08.18 v 21:04

Mirka2778
Mirka2778 09.08.2018 v 07:29

Tak jo. Přečetla jsem Plevovo vyprávění, přečetla jsem Paličkův překlad a ještě při jeho čtení jsem si myslela, že zvládnu i ten další. Po dočtení druhého dílu jsem už na rozpacích. Takže mi někdo napište, že to stojí za to a já večer dojdu si vypůjčit i to třetí zpracování Robinsona. Jinak budu očekávat příští týden ve společnosti jiných hrdinů.

Marylaa
Marylaa 09.08.2018 v 11:51

Podle mě se nic nemá přehánět. Lepší by sice bylo začít od toho nejméně upraveného, ale zase číst (takhle najednou) všechna zpracování stejné knížky je poněkud přehnané.

Mirka2778
Mirka2778 09.08.2018 v 12:13

Marylaa Já jen, když jsem tady četla tu diskuzi o tom co je a není lepší a víc a míň atd..., jsem chtěla být trochu v obraze jak moc velký ty rozdíly jsou. Ale ano, takhle mi to bohatě prozatím stačilo.

newtory
newtory 09.08.2018 v 16:42

Ja finišujem (ešte asi 50 strán) v tomto vydaní:
https://www.databazeknih.cz/knihy/robinson-crusoe-319365
a tomto preklade:
Albert Vyskočil, Timotheus Vodička
P.S. Mirka2778 nepreháňajte, to má byť zábava...

Jass
Jass 10.08.2018 v 15:37

Mám dočtený první díl, chystám se na druhý - v tomto vydání: https://www.databazeknih.cz/dalsi-vydani/robinson-crusoe-30789
Jsem zvědavá kolik toho zvládnu ještě přečíst, zjistila jsem, že v těch převyprávěních mám větší zmatek než jsem si myslela, ale nefandím si tak, abych si myslela, že je stihnu všechny přečíst...

newtory
newtory 10.08.2018 v 19:57

Ja som dnes dočítal, ten istý preklad, ale novšie vydanie. Prvý diel sa mi čítal ľahšie, ale to je subjektívne. Nemôžem si pomôcť, ale mne sa tak ráta tá "prvorepubliková " čeština, to je skrátka "pohoda, klídek, tabáček".

Jass
Jass 13.08.2018 v 11:52

Pobavila mě spisovatelova předmluva k druhému dílu. "...Má-li vydavatelovo mínění nějakou váhu, je druhá část (v opaku k obvyklému rázu druhých částí) v každém ohledu stejně zajímavá jako první, ....." Prokletí druhých dílů je vážně věčné :D
Jinak si musím máknout, akutně (i chronicky) nestíhám.

Marylaa
Marylaa 13.08.2018 v 12:38

No já taky nestíhám, což je u mně asi tím, že jsem to četla tak nějak nemám motivaci (takže aspoň trochu se dělat chytrá můžu, až se to bude probírat). U dalších knih to snad napravím.

newtory
newtory 13.08.2018 v 12:55

Druhým dielom som sa chvíľami "prehrýzal", ale keď sa to tak vezme, podnetov na zamyslenie tam bolo tiež dosť.
Písanie v prvej osobe, možno trochu uberalo dynamike deja a aj
určitej "farebnosti", ale slovenský preklad, ktorý som sa pokúšal čítať (nedočítal, vzdal...) pred cca 3 rokmi mi pripadal stokrát horší.

Text příspěvku byl upraven 13.08.18 v 12:55

newtory
newtory 15.08.2018 v 10:55

Pozdravujem všetkých čitateľov, uživateľov nášho vlákna. Podľa kalendára by sme sa dnes mohli začať deliť o svoje myšlienky aj pocity z čítania Robinsona.
Neviem ako vám to časovo vyšlo. Stíhame, alebo si pridáme ešte pár dní ? Dajte vedieť aká je situácia.

Text příspěvku byl upraven 15.08.18 v 15:58

Mirka2778
Mirka2778 15.08.2018 v 14:45

Za mě: přečteno mám, pocity a myšlenka mám taky. Jen to nějak zformulovat, to bude horší.

Padfoot
Padfoot 15.08.2018 v 15:27

Pro samé léto není času na čtení nazbyt... Jsem asi v polovině, ale určitě není potřeba na mě čekat. Zkusím máknout a zapojit se do diskuze, jak to půjde.



Vložit příspěvek