Hra - zeměpisné a místopisné údaje v literatuře
Ikonickou jedinečnou stavbu, která se otevřela pro veřejnost skoro na den přesně před 130 lety, nám doslova vyobrazil, krátce a výstižně, slavný básník. Použil ji jako vztyčený prostředníček na poražené z Velké války.
A protože titul básně přímo odkazuje na samotnou stavbu, bude třeba dodat buď název sbírky, nebo stačí autorovo jméno.
Guillaume Apollinaire, Eiffelova věž (La Tour Eiffel) Kaligramy (Caligrammes).
Babu by měla mít Peršanka. Jednak významně přispěla k řešení a jednak já mám teď v hlavě spíš hokej. :)
Text příspěvku byl upraven 10.05.19 v 19:06
Já taky hokej, však kdo ví, možná to bude děs. Ale jinak... woodwarde, seš DOBREJ!
Co s vámi, potěšili i nepotěšili jste mě - hádanka sic uhodnuta, leč nikdo se nechce ujmout (a to na dlouho!) zadávání, takže vás taky nepotěším - jeden z vás to bude, třeba se rozpočítejte ;-)
Já mám v hlavě duto. Leda bych sem přesunula hádanku o postavě hledající autora. Tam se nic neděje.
Když poezie, tak co třeba tohle? O kterém místě je tu řeč? Název díla se pak už v podstatě najde sám.
Kvůli korunovačním klenotům vystaví se dobře opevněná věž, ale nikoli zámek, v němž přepych severu si podává ruku s obrazností východní! Pro ostatky svatých zbudují se ovšem nádherné kaple, nikoli však v sousedství jich útulné komnaty, tak malé a těsné, jako hnízda vlaštovčí. Ovšem stačí právě pro dva! A pak ty dvojí schody, jedny obkládané mramorem a zlatem - pro každého; druhé hlemýždí, ukryté, příkré jako tajné cesty vášně, směřující v ráj lásky, kde vám udýchaným klesne v náruč paní vašich snů a myšlenek!
Text příspěvku byl upraven 10.05.19 v 20:56
Když se Američanům podařilo přetnout celou zemi od oceánu k oceánu kolejemi, bez problémů to zvládnou také... Ale ne, to bych moc napověděla - národ, který v době konce 19. století potřeboval posílit sebevědomí po hrozné válečné porážce, zaměřil se na posílení svých koloniálních a obchodních zájmů. Vyslal průzkumnou expedici na jih na území modrých lidí, která skončila katastrofálně. A z velkého snu nebylo nikdy nic.
O jaký plán, tedy o překonání jakého území, se pokoušeli? A v jaké dobrodružné knize se vypráví jak o prohrané válce, tak o skutečné expedici? V titulu nese vzletné označení impéria, které chtěli přehnaně ambiciózně překonat.
Tipuju Francii, modří lidé by mohli být Tuaregové, takže v rámci Francouzské Západní Afriky. Knihu ať přidá další přítomný.
Francouzi chtěli překonat obrovské nehostinné území (odtud i název plánu na železnici, která se nakonec nepostavila), naneštěstí to ale nebyla tak docela země nikoho.
Neuskutečněná Transsaharská železnice, Sahara je tedy správně. Sahaře se může přezdívat "impérium jisté substance" - a to už bude hledaná kniha amerického autora.
No, děkuju, vždyť jsem to vlastně neuhodla, spíš sis to přála. Nuže - jak se jmenuje obec, která většinou popírá sama sebe? A kdo ji zmiňuje ve své knize?
Jinak řečeno tato obec je v souladu se sebou jen dvaapadesátkrát v roce.
Text příspěvku byl upraven 11.05.19 v 16:51
Vyšší státní úředník to má ze svého úřadu kousek do hospody, kam občas on a jeho podřízení zaskočí na pivo, občas si tam pro to pivo a pro sendviče pošlou. Jak se ta hospoda jmenuje? Pokud je o knižní titul, stačí uvést příjmení zmíněného úředníka, které se vyskytuje v titulech všech dílů série.
Vložit příspěvek