Slova - stará, nová, pozapomenutá, nejasná

DISKUZE » Volná diskuze


ddkk
ddkk 06.07.2018 v 21:43

Jsem ze Slezska a u nás se dělaly "stirky" - ´tak nevím, jestli to nejsou právě původně ony "stryky". Ale nebyly z brambor - krupice se zavařila do mléka, vařečkou se udělaly přímo v hrnci takové nočky nebo spíš hrudky a tahle věc se na talíři polila máslem a pocukrovala anebo za polila rozpuštěnými škvarky...

A když už tu byla řeč o krajáči, což teprve "hrotek" !?!

Text příspěvku byl upraven 06.07.18 v 21:50

Nočnípták
Nočnípták 06.07.2018 v 21:54

Hrotek- to jsem četla někde u receptů z tvarohu a ovoce, ale nejspíš to má ještě jiný význam. Nějaká nádoba nebo nástroj v hospodářství?

ddkk
ddkk 06.07.2018 v 21:58

Jo, hrotek byla nádoba, do které se dojilo mléko. Aby se dobře držela mezi koleny, neměla kulatý půdorys, ale oválný - prostě byl to takový zplácĺý kyblík s jedním uchem, býval původně dřevěný...ale neumím si představit, jakou to mohlo mít souvislost s tvarohem a ovocem ?!?

Nočnípták
Nočnípták 06.07.2018 v 22:05

Tak jsem si to našla v Pošli recept. Fakt to tam je jako nepečená ňamka. Z tvarohu ovoce, šlehačky a piškotů. Jakou to má souvislost nevím, jedině, že by to dělali do toho oválného tvaru. Mně se líbí mnohem víc ten spláclý kyblík. Hned jsem si vzpomněla na kamarádčinu maminku jak dojila Stračenu.

ddkk
ddkk 06.07.2018 v 22:08

A já zas pro jistotu vyguglovala tu dřevěnou nádobu na mléko - fakt je to tak...a na ten recept se teda taky mrknu, zní mi to dost podivuhodně :-)

soukroma
soukroma 08.07.2018 v 16:25

Teď se mi v názvu jedné knihy připomnělo slovenské slovo
BEZOČIVÝ.
Předpokládám, že česky je to
BEZOHLEDNÝ.
Takže v češtině v tom vidíme chybějící OHLED, ale co to tedy chybí ve slovenštině - oči, dohled (něco jako očivost existuje?)


Naias
Naias 08.07.2018 v 16:46

Bezohledný je bezohľadný. Bezočivý je drzý, urážlivo smelý, trúfalý. Knižne bezostyšný (bez ostychu).
K tomu, čo bezočivému chýba, som si vygúglila:
SLOVENSKÁ REČ, ROČNÍK 27, 1962, ČÍSLO 2
Neočatý. — M. H. z Bratislavy: „Čítal som rozprávku Drevená krava. V poslednej časti rozprávky je takáto veta (hovorí princezná, čo ju Kubo rozveselil) . . naše neočaté stráže dávno tú príučku zaslúžili!' — Je slovo neočatý dobré?" Odpoveď: Prídavné meno neočatý na južnom strednom Slovensku má taký istý význam ako zvyčajne používané spisovné slovo bezočivý. Má ľudový ráz a tak jeho domovskou oblasťou sú aj ľudové rozprávky. Pravdaže, používa sa aj v krásnej literatúre, kde sa opisované osoby často charakterizujú i z rečovej stránky. Medzi slovami bezočivý a neočatý je výrazná podobnosť. Obe sú odvodené od slova oko, a to predponou i príponou. Bezočivý má takúto stavbu; bez + oč - ivý ( = predpona bez- +koreň oč- +prípona -ivý) a podobne neočatý rozkladáme ne-oč-atý. Predpony oboch našich rovnoznačných slov (bez-, ne-) majú záporný význam, vyjadrujú nedostatok, neprítomnosť; koreň oč- v oboch slovách má proti základnému slovu oko zmenenú spoluhlásku (striedanie k/č) a naň sa v jednom prípade pripína prípona -ivý a v druhom prípade -avý. Tieto prípony sú blízke svojou slovotvornou funkciou a spôsobujú, že obe odvodené slová sú príbuzné" podľa významu i zloženia. Spisovné bezočivý s ľudovou paralelou neočatý vyjadrujú to isté ako výraz „taký, čo nemá očú". Ide v oboch prípadoch o obrazné (metaforické) slová, ktoré vznikli na pozadí prirovnania „taký, ktorý sa správa, ako by nemal očú", dotieravý a bez hanby.
Záver. Ľudové slovo neočatý je tvarovou obmenou slova bezočivý. Charakterizuje ľudové ústne prejavy a ľudovú slovesnosť (rozprávky, príslovia, zvykoslovie a pod.); ako také ho nachádzame aj v krásnej literatúre.

soukroma
soukroma 08.07.2018 v 17:03

No toto, díky Naias za zprostředkování jak správného překladu tak rozboru slova. Měla jsem takový nepatrně chvilkový dojem, že to třeba nebude bezohledný, ale nic mě jiného nenapadlo (v kontextu by se sloveskému textu rozumělo asi správně, ale překlad už mi dělá problém, běžně ho člověk nepotřebuje, když rozumí obsahu), a jak vidno není.

Takže překladů jsem teď našla hned několik:

BEZOSTYŠNÝ = bez jakéhokoli ostychu, zdvořilosti (tak to bude asi nejpříbuznější k bezočivý)
NESTOUDNÝ, NESTYDATÝ = bez jakéhokoli studu
(zajímavost: Stupně v nestoudnosti: necitlivost, ignorace, arogance
Zdroj: http://aladar.pise.cz/16-co-je-to-nestoudnost-nestydatost.html)
V českém kontextu bychom ale asi volili opatrně mezi těmito možnostmi, případ od případu.

N.B. Pak že jsou si ty naše dva jazyky tak podobné - ani náhodou. Myslím, že dnes už necvičená česká mládež (t.j. neslyšící slovenštinu denně v okolí nebo v médiích) nemůže jen tak považovat sloveštinu za extra srozumitelnou.

vincek1
vincek1 08.07.2018 v 20:46

To Nočnípták jsem z Plzně a radvanec bylo odjakživa (u mě se to už vzhledem k věku dá říci) ono kolečko na převoz materiálu. Dal bych rád k dobru slovo vošouch. Na Plzeňsku se používá dosti běžně. Co je to?

vincek1
vincek1 08.07.2018 v 20:46

Ještě mě napadl trakař, ale to až tak neobvyklé slovo není, asi.

ddkk
ddkk 08.07.2018 v 20:52

vincek1: Tak napadlo by mě nejdřív, že to má být něco jako "vošoust", ale kolega ze z Plzně nás už jednou vošouchy oblažil - jestli si to dobře pamatuju, jsou to vlastně taky bramboráky.

ddkk
ddkk 08.07.2018 v 20:56

vincek1: A trakař je docela spisovné slovo, jen u nás na Těšínsku, ale i na Slovácku se mu říkalo tragač.
A co takhle slovesa: babúzňat nebo babúňat ?

vincek1
vincek1 08.07.2018 v 21:10

To ddkk-povedlo se bramborák a ten trakař mě napadl ve spojení s radvancem. Další slovo je prďoch, mě se moc nelíbí, ale je to slovo slušné, i když jeho význam se mi nezdál, ale je podle mé ženy správný. No a kdo má vždy pravdu?

vincek1
vincek1 08.07.2018 v 21:14

Tak, otec pocházel z Břeclavska a já jsem tam trávil prázdniny, ale se slovy babúzňat, nebo babúňat jsem se nesetkal. Přece je to od Těšína kousek jižněji. Ale dost mi překvapila slova křidlica, nebo známější erteple a khel, ale to jsou spíše slova z německého jazyka.

intelektuálka
intelektuálka 08.07.2018 v 21:23

DDKK- můj táta říkal babounět - a to bylo ponocovat...je to stejné ?

Nočnípták
Nočnípták 08.07.2018 v 21:54

To vincek1- u nás se říká vošouchům(bramborákům) karásky. Radvanec jsem si vygůglila. Podle googlu je to radvánec s dlouhým á. a máte asi pravdu. Přesto můj muž tvrdí, že si ségra hrála s radvancem a on s bráchou s lubernou. Lubernu jsem nikde nenašla. Zítra zavolám švagrovi, co on na to (taky už je celkem pamětník).
Erteple a khel - brambory a zelí(nebo kapusta?). A co je to teda babúzňat?

Eicherik
Eicherik 08.07.2018 v 22:01

U nás v Náchodě se bramborákům říkalo kramfleky. :-) Teda alespoň před čtyřiceti lety. :-D

Alix
Alix 09.07.2018 v 08:33

Jsou to bramborové placky a mohou být nasladko i naslano. Nasladko nejím, naslano bych se cpala pořád.

soukroma
soukroma 09.07.2018 v 10:44

Upozornění všem, kterých se to týká
Dne 8.7.2018 došlo v prostředí DK k zásadnímu porušení mých práv uživatele: ukončením vlákna https://www.databazeknih.cz/diskuze/volna-diskuze-5/nightlybird-s-yj-night-pub-73/str-44 ("Tato diskuze byla uzavřena a není možno do ní vkládat nové příspěvky." ) jsem přišla o všechny své příspěvky z letošního roku - bez upozornění, bez varování. všechny příspěvky byly korektní podle všech pravidel, týkaly se knih a daného vlákna (odkazuji na ně i v komentáři ke knize). Kvůli tomuto bezprecentnímu zásahu do mých práv provozovatelem jsem ztratila veškerou důvěru v tento prostor, protože kdykoli se stejná situace může opakovat,
Proto nebudu nadále přispívat svými komentáři do diskusí (vyjma nenáročných hravých) a proto se ani nadále nebudu moci věnovat svým založeným vláknům. Vzhledem k tomu požádám provozovatele, aby všechna tato vlákna smazal nebo ukončil. Předem ale posílám toto upozornění jako svůj konečný příspěvek zde.

soukroma
soukroma 09.07.2018 v 17:39

Tak poslední můj příspěvek zde je až tento: s vláknem může nakládat pouze provozovatel (zakladatel vlákna do toho nemá co mluvit), takže vlákno bude zde beze změny nadále. Využívejte je dle své libosti, ale mějte na paměti, že všichni jsme odsouhlasili toto:
"Uživatel souhlasí s tím, že Provozovatel je oprávněn vymazat, pozměnit či zablokovat jakýkoliv údaj, příspěvek, informaci, odkaz či jiný obsah."!

Marika Vanova
Marika Vanova 09.07.2018 v 18:25

U nás jsou bramboráky cmunda.

Nočnípták
Nočnípták 09.07.2018 v 19:07

Pořád nevím co je to babúzňat. Ví to někdo?

VlKa
VlKa 09.07.2018 v 19:16

babúzňat, babúňat hledat
http://www.slovackoceskyslovnik.estranky.cz/clanky/a---b.html

InaPražáková
InaPražáková 09.07.2018 v 19:20

Nářeční slovník Ústavu pro jazyk český uvádí jiný význam: expr. být vzhůru, když ostatní spí; vyrušovat.
https://sncj.ujc.cas.cz/entry/7214

intelektuálka
intelektuálka 09.07.2018 v 19:33

Děkuji Ino - tak asi tohle můj táta myslel, když jsem četla do noci...



Vložit příspěvek