I-Ging - Kniha Proměn - Tajemná čínská věštba hodnocení
Richard Wilhelm
Wilhelm vydal svou německou verzi knihy I-ťing v roce 1924. Jako překladatel byl až úzkostlivě přepečlivý - jeho první kompletní německý nástin byl přeložen zpět do čínštiny, aby ho mohl překontrolovat Lao Nai-sian (jeho starý moudrý čínský učitel). Západní učenci se knize vysmívali jako sbírce zastaralých kouzelných zaříkadel a Jung (který napsal předslov) věděl, že byla často „využívána k pověrčivým účelům.“ Přesto v ní spatřoval ztělesnění živoucího ducha čínské civilizace, neboť na ní spolupracovali nejlepší duchové Číny a přispívali do ní po tisíce let.... celý text
5 |
|
1 x |
4 |
|
3 x |
3 |
|
1 x |
2 |
|
0 x |
1 |
|
0 x |
|
0 x |
Hodnocení knihy I-Ging - Kniha Proměn - Tajemná čínská věštba: 80 %
Počet hvězdičkových hodnocení: 5
Každý uživatel musí ohodnotit alespoň 20 knih, aby se jeho hodnocení začalo započítávat do výsledného hodnocení. Z toho důvodu se může lišit počet započítaných hodnocení v grafu nahoře, se všemi hodnotícími níže. Ti, jejichž hodnocení se zatím nezapočítává, mají za svou přezídvkou označení (n).
Autorovy další knížky
2004 | Tajemství Zlatého květu |
2003 | I-ťing: text a rozšiřující materiály |
1995 | I-Ging - Kniha Proměn - Tajemná čínská věštba |