Po Bábelu. Otázky jazyka a překladu hodnocení
George Steiner
Stěžejní dílo jednoho z nejvýraznějších žijících literárních a kulturních kritiků anglicky mluvícího světa. G. Steiner v něm zkoumá fenomén překladu. Vychází z židovské kabaly a jazykové mystiky stejně jako z moderní hermeneutiky a v protestu proti úzké specializaci uvažuje o překladu jako základním prvku všeho rozumění, interpretace a komunikace, vlastně celých kulturních dějin.... celý text
Literatura naučná Jazyky, lingvistika O literatuře
Vydáno: 2010 , TriádaOriginální název:
After Babel. Aspects of language and translation, 1975
více info...
5 |
|
3 x |
4 |
|
2 x |
3 |
|
0 x |
2 |
|
0 x |
1 |
|
0 x |
|
0 x |
Hodnocení knihy Po Bábelu. Otázky jazyka a překladu: 92 %
Počet hvězdičkových hodnocení: 5
Každý uživatel musí ohodnotit alespoň 20 knih, aby se jeho hodnocení začalo započítávat do výsledného hodnocení. Z toho důvodu se může lišit počet započítaných hodnocení v grafu nahoře, se všemi hodnotícími níže. Ti, jejichž hodnocení se zatím nezapočítává, mají za svou přezídvkou označení (n).
Štítky knihy
hermeneutika překladatelé, překladatelky jazykověda, lingvistika o literatuře filozofie jazyka literární překladyAutorovy další knížky
2011 | Errata. Prozkoumaný život |
2010 | Po Bábelu. Otázky jazyka a překladu |
2019 | Skutečné přítomnosti: Je něco v tom, co říkáme? |
2019 | Knihy, které jsem nenapsal |
2020 | Na Modrovousově hradě: několik poznámek k redefinici kultury |