Překladatelské miniatury hodnocení

Překladatelské miniatury
https://www.databazeknih.cz/img/books/30_/306249/mid_prekladatelske-miniatury-8QL-306249.png 3 1 1

Víte, jak v uměleckém textu přeložit šifru? Nebo záměrné gramatické a pravopisné chyby? Anebo různojazyčné pasáže? Máte představu o tom, jakým způsobem se mohou v cílovém textu projevit překladatelovy naturalizační zásahy? Otázkám translace těchto a dalších zajímavých jevů je věnována podstatná část této monografie. A nejen jim. K problematice adekvátního uměleckého překladu se přistupuje na základě pojednání o klíčových kapitolách teorie uměleckého překladu: o přeložitelnosti, o ekvivalenci a adekvátnosti, o zaměření uměleckého překladu na čtenáře. Publikace je určena všem zájemcům o jazyky, beletrii a překládání.... celý text

5
0 x
4
0 x
3
1 x
2
0 x
1
0 x
0 x

Hodnocení knihy Překladatelské miniatury: 60 %
Počet hvězdičkových hodnocení: 1

Každý uživatel musí ohodnotit alespoň 20 knih, aby se jeho hodnocení začalo započítávat do výsledného hodnocení. Z toho důvodu se může lišit počet započítaných hodnocení v grafu nahoře, se všemi hodnotícími níže. Ti, jejichž hodnocení se zatím nezapočítává, mají za svou přezídvkou označení (n).

Autorovy další knížky

Milan Hrdlička
česká, 1935
1995  60%Překladatelské miniatury
2002  0%Cizí jazyk čeština
2003  0%Literární překlad a komunikace
2001  %Moravská Nová Ves