Sedm tváří translatologie hodnocení
Petra Vavroušová
nehodnoceno
Publikace seznamuje českého čtenáře s aktuálními translatologickými tématy, jež stojí ve středu zájmu na Pyrenejském poloostrově a která mohou být pro české prostředí metodologicky inspirativní: např. s rolí tlumočníků v dobách kolonialismu, překladatelskou prací španělských misionářů či cenzurou v překladu divadelních her. Vybrané studie jsou doplněny o krátké medailony příslušných autorů (Julio-César Santoyo, Miguel Ángel Vega, Fernando Navarro Domínguez, Antonio Bueno García, Manuel Ramiro Valderrama, Raquel Merino Álvarez).... celý text
Zatím zde nejsou žádná hvězdičková hodnocení. Knihu můžete ohodnotit hvězdičkami pod její obálkou.
Autorovy další knížky
2015 | Překlad a tlumočení jako most mezi kulturami |
2015 | Sedm tváří translatologie |