Amfitryon a jiné komedie

Amfitryon a jiné komedie
https://www.databazeknih.cz/img/books/57_/57710/amfitryon-a-jine-komedie-57710.jpg 3 11 11

Klasik římské komedie Titus Maccius Plautus, miláček římského divadelního obecenstva, vzbudil zaslouženou pozornost už ve starověku a jeho veseloherní kusy oživovaly po staletí divadelní repertoár. Obrození zájmu o antického komediografa přínáší renesance, je překládán a vykládán humanisty, moderní evropská dramatika – Molière, Shakespeare, Holberg, Kleist, Ostrovský, Giraudoux, ale také Klicpera, Otokar Fischer, Voskovec a Werich – čerpá z Plautova díla podněty pro svou tvorbu. Tematicky čerpají Plautovy hry z bohatých zdrojů nové antické komedie. Hlavními motivy jsou překážky v lásce, osudy odložených nebo ztracených dětí, záměna podobných osob a nenadálá šťastná shledání. Plautus ovšem nakládal s řeckými předlohami velmi volně, často kontaminoval různé hry, obohatil hudební složkou komedií, především však okořenil uhlazené řecké komedie jadrným humorem římské ulice. Jeho postavy mluví šťavnatým lidovým jazykem, hýří situačním vtipem a slovními hříčkami. První plautovský svazek Antické knihovny přináší moderní české překlady sedmi Plautových komedií (Komedie o hrnci; Kasina; Amfitryon; Hra o skříňce; Komedie oslovská; Zajatci; Milenci).... celý text

Přidat komentář

Slovenka
30.05.2021

Plautove skvelé, nápadité hry "na večné témy" majú síce predvídateľné zápletky, avšak sú plné slovných hračiek, pestrých výrazov, metafor, narážok. To svedčí o autorovom bohatom a mnohotvárnom štýle, majstrovskom a živom jazyku.

kristyna3877
14.05.2021 5 z 5

Trochu si dovolím oponovat předchozím komentářům. Komedie v antice znamená něco jiného, než dnes a nelze na ni pohlížet dnešními měřítky. Plautovy komedie se nedochovaly náhodou a mají svou kvalitu i místo ve vývoji žánru. Ovšem nemusejí sednout všem, to je jasné. Kniha je dobrým okénkem do trochu jiného světa a překlad se snaží maximálně zachovat i mnohé jazykové žerty, ačkoliv to není snadné.


elizabeth_ba
10.11.2020 3 z 5

Naprosto souhlasím s kolegou níže. Kdybych přečetla jen hru, která dala knize název (Amfitryon) a úvodní hru o divotvorném hrnci, tak se vůbec nic nestalo. Zbytek byl buď na jedno brdo (ve stylu Oslovské komedie) nebo mě nijak nezaujal (Zajatci). Možná by mě to oslovilo jako divadelní hry, při dobrém obsazení a výpravě, ale jako četba mě kniha spíš nudila.

pepa4081
26.12.2018 2 z 5

Knihu jsem otevřel v čase vánoc a zpočátku mi přinesla to správné zklidnění. Pod názvem komedie nečekejte, ale nic u čeho byste se váleli smíchy. Přiznám se, že po polovině jsem knihu odložil, protože mi příběhy a postavy začali splývat, a já jsem se trochu nudil. Mezi jednotlivými hrami bych potřeboval tak měsíc přestávku. Myslím, že knížku už nedočtu.

Štítky knihy

římská literatura

Autorovy další knížky

Titus Maccius Plautus
italská, -254 - -184
1956  80%Komedie o hrnci
1988  76%Lišák Pseudolus
1911  60%Chlubný vojín
1978  67%Amfitryon a jiné komedie
1904  62%Mostellaria - komedie o strašidle