Černobílý svět
Kathryn Stockett
Společenský román a jedna z nejúspěšnějších amerických knih posledních let. Hluboký a dojemný příběh zasazený do 60. let 20. století na americký Jih je vyprávěn očima tří výjimečných žen. V době panující rasové segregace se mladá běloška slečna Skeeterová s pomocí moudré Aibileen a rázovité Minny rozhodne ukázat svět očima černých hospodyň, čímž převrátí vzhůru nohama město i způsob, jakým se na sebe dívají ženy – matky, dcery, pečovatelky, přítelkyně. Za otázkami rasismu i postavením ženy ve společnosti tkví hlubší poselství o hranicích, těch skutečných i těch, které existují v našich myslích.... celý text
Přidat komentář


Nádherná knížka od které se nelze jen tak odtrhnout. V knížce je krásně zpracované ožehavé "černo bílé "téma. Všem vřele doporučuji.


Výborná kniha, která nás nutí přemýšlet nad svými vlastními předsudky - i nad těmi, o kterých si myslíme, že je nemáme. Líbilo se mi i její filmové zpracování.

Přidávám se k pozitivním komentářům, tato kniha je výborně napsaná, téma ožehavé a myslím, že i po 50 letech od té krušné doby rasové segregace má kniha stále co říct. Autorka to napsala jako svou prvotinu a částečně čerpala ze svých zkušeností z dětství a hlavně z Jacksonu ve státu Mississipi. V 60. letech by toto dílo prakticky nemohlo být vydáno. V současnosti je v čele USA prezident Obama , takže je vidět mírný posun v této ožehavé společenské otázce :-)

kniha mě dostala, téma je neohrané, čte se svižně. Film už se mi tak nelíbil, jako ostatně vždy.


Knihu jsem četla již v létě, absolutně jedním dechem. Velmi zajímavá kniha. Doporučuji rozhodně přečíst.


Neskutečně poutavá kniha, naprosto doporučuji. Skvělé čtení..... Dlouho jsem nad jejím obsahem ještě po dočtení přemýšlela.


Obdivuji autorku, s jakou odvahou a úctyhodnou přesností, dokázala uchopit tak ožehavé téma jako je právě segregace bílých s černými v 60. letech v Americe. Ke knize mě přivedl až film natočený podle ní a je to upřímná škoda, protože číst knihu s tím, že vím, jak to dopadne, už není takový začátek. Každopádně doporučuji každému, kterého zajímají příběhy "o dvou lidech, kteří k sobě hledají cestu", v tomto případě dvou lidí s jinou barvou kůže.


Právě jsme ji dočetla a mám pro knihu jen samé superlativy. Už dlouho jsem se do knihy nezačetla takovým způsobem a musím kamarádce poděkovat, že se mi darovanou knihou opravdu trefila do noty:-) A teď hurá na film, i když nečekám, že by film mohl přebít můj knižní zážitek. NAPROSTO VŠEM DOPORUČUJU


Dočetla jsem předevčírem a jsem naprosto uchvácená... Poslední dobou čtu jen knihy, o kterých jsem si skoro jistá, že se mi budou líbit, nejinak to bylo i zde, ale nadchlo mě to ještě víc, než jsem očekávala. Musím teda říct, že jsem po knize sáhla kvůli filmu, velmi se mi líbil, skvělé obsazení a parádní výkony (např. Octavia Spencer, jíž bylo v knize děkováno, si Oscara za vedlejší roli jasně zasloužila). Jako ale u každého filmového zpracování podle knihy jsem byla trošku skeptická, říkala jsem si, že budu zase nasraná (pardon, ale vždycky jsem), protože bude polovina věcí jinak. A ono ne, z dobrých 80% děje byl film předloze věrný. A to mě těší ještě víc. Nikdy jsem nečetla knihu, která by byla vyprávěna nespisovnou češtinou (plus tedy i za překlad, hlavně teda v částech Aibee a Minny) a možná i proto se mi to četlo skoro samo - bylo to osvěžující, a já knihu rozhodně budu doporučovat, kudy půjdu. :-)


Dlouho se mi nestalo, že by mě kniha bavila od první stránky až do konce. Určitě to dám na svůj seznam "přečíst několikrát za život"


Četla jsem v originále, a proto dodám, že překlad nás nejspíš ochudil o různorodost vyjádřování jednotlivých protagonistek. Aibileen mluví nejhůř, gramatika je strašná a slovní zásoba jednoduchá. Minnie mluví o něco lépe, ale stále černošským slangem a Skeeter (což není příjmení, ale přezdívka, v překladu komár) je stylisticky coby budoucí spisovatelka nejdokonalejší.


Je tu mnoho komentářů k této knize, a proto jen krátce: Kniha je moc pěkná, čte se jedna radost a určitě doporučuji :)


Naprosto skvela a uzasna kniha. Neuveritelne ctiva, vubec jsem se nemohla odtrhnout. Moje prvni kniha s touto tematikou, ale zacetla jsem se od prvni stranky a cetla a cetla. Nekdy se mi nechtelo verit tomu co jsem cetla. Vrele doporucuji, rozhodne stoji za precteni a za misto v knihovne!!!

Jak už bylo řečeno, šokující na této knize bylo, že popisuje situaci z poloviny minulého století, tedy poměrně nedávnou dobu. Bohužel přispěla k mému negativnímu názoru na Ameriku. Ale co se knihy samotné týká, koupila jsem si ji asi před rokem vlastně jen tak, líbila se mi. V okamžiku, kdy jsem se do ní začetla, nemohla jsem se od ní odtrhnout. Pak jsem ji půjčila všem svým kamarádkám a od té doby už bohužel nepatří do mé knihotéky :(. Všem vřele doporučuji, zejména jako soudobou sociální studii.

Díky této knize jsem se dozvěděl, jak dobrý musí být peach cobbler, jak je v kůži středostavovské členky jacksonské Junior League nutné držet basu s dominantní předsedkyní, co následuje, když rozčílíte rázovitou Minny Jacksonovou a hlavně, že prvním skutečně dobrým krokem pro to, abyste dokázali milovat svého nepřítele je vyslovení tolik umlčované pravdy. Alespoň tak nějak by to mělo být. Zkrátka, za dlouhý čas kniha, ke které jsem si sám našel svoji cestičku a jsem moc rád, že jsem tak učinil.

Včera jsem dočetla - téma i zpracování je celkem zajímavé. Na prvotinu autorky lze říct snad jediné - klobouk dolů. Sice to není titul, kterým bych si domácí knihovnu ozdobila, ale za vypůjčení z knihovny a přečtení mi určitě stála.
Ovšem toto první české vydání mě velice znechutilo - překlad je mizerný, překladatelka zřejmě občas testuje trpělivost a IQ čtenářů, pokud tedy vůbec ví, že tuto knihu překládala ... Ať žijí elektronické překladače!!! O korekci ČJ se raději nebudu vyjadřovat vůbec, bez použití sprostých slov to totiž výstižně není možné. Velice pochybuji o tom, že kniha vůbec nějakou korekcí prošla. Dlouho jsem nedržela v ruce knihu, která by obsahovala tolik chyb. Je to ostuda Knižního klubu, vůbec nechápu, jak mohli dát tak odfláknuté dílo do prodeje. Paní Kordíkovou, paní Kadlecovou, paní Urbanovou a pana Staňka bych nechala uhradit přetisk a odměnila hodinovou výpovědí.
Pozitvní ovšem je, že budoucí korektoři mají aspoň na čem trénovat :-)
Závěrem - knihu jako takovou lze doporučit. Návod: číst s trochu "přihmouřenýma očima", dělat, že pravopisné chyby a překlepy jsou zkouškou pozornosti a pokud někdy nebudete něčemu rozumět, pokuste se zamyslet, jak by to asi vyjádřil rodilý mluvčí, stačí na to zběžná znalost amerického myšlení a AJ, trocha fantazie.
Můj nejlepší vánoční dárek.Lehce a velmi čtivě napsaná kniha na velmi těžké a složité téma.Nemohla jsem přestat číst.Je poznat,že autorka věděla o čem píše.Doufám,že to nebyla její poslední kniha.Doporučuji k přečtení.