Cyrano de Bergerac

Cyrano de Bergerac
https://www.databazeknih.cz/img/books/16_/167843/bmid_cyrano-de-bergerac-3AR-167843.jpg 5 368 368

Drama Cyrano z Bergeracu, francouzsky: Cyrano de Bergerac, (1897) je nejvýznamnější divadelní hra francouzského dramatika Edmonda Rostanda. Světově proslulé veršované drama je charakteristické spojením výrazné postavy, volně inspirované skutečnou osobou Hectora-Saviniena de Cyrano - francouzského spisovatele, a prostředí, čerpající z poutavého historického rámce Francie 17. století. První český překlad pořídil již v roce 1898 Jaroslav Vrchlický. Samotný Rostand (který ovšem neměl možnost objektivního srovnání) ho označil za rovnocenný s originálem. Jde patrně o nejcennější Vrchlického překladatelský počin (i pro vzácné souznění překládaného díla s jeho vlastní poetikou). Dalším překladatelem Cyrana do češtiny je Jindřich Pokorný, jehož překlad z roku 1975 je psán poněkud modernějším jazykem. I pro kongeniálnost obou překladů v českém prostředí řada replik ze hry zdomácněla a stala se okřídlenými úslovími („Svůj širák odhazuji v dál…“, „Já nosím v nitru svém své elegance květ…“). Pyšný gaskoňský šermíř Cyrano je beznadějně zamilován do své sestřenice Roxany, ale nejen kvůli svému velkému nosu jí své city nikdy nevyznal. První scéna se odehrává v burgundském hotelu, kde začíná představení Nevěrná Klára. Je tam Roxana, mladý šlechtic Kristián de Neuvillett a později přichází i Cyrano z Bergeracu. Cyrano přeruší herce Montfleury. Divák Valvert je proto rozčílen, že Cyrano přerušil představení a utahuje si Cyranova nosu, ale Cyrano ho sráží grácií a se ctí. Uražený Valvert se s Cyranem utká v souboji, Valvert je poražen. Úvodní scéna je asi nejznámější scénou z díla. Roxana se Cyranovi přizná, že miluje kadeta sloužícího u něj v pluku hezkého Kristiána. Cyrano chce, aby byla jeho tajná láska šťastná, pomáhá tedy Kristiánovi, jenž je do Roxany také zamilován, psát Roxaně milostné dopisy. Roxana se tak do Kristiána zamiluje ještě více. Jedenkrát Cyrano Kristiánovi našeptává přímo, Roxana na balkoně je unešena z Kristiánových slov, Cyrana, který jejímu amantovi radí, si pochopitelně nevšimla. Cyrano tak dopomůže Kristiánovi k sňatku. Žárlivý hrabě de Guiche, jenž také usiloval o Roxaninu lásku, pošle Kristiána do války, kam odchází i s Cyranem. Kristián slibuje, že bude Roxaně psát dopisy, ty za něj ovšem píše Cyrano a posílá jich mnoho, i dva denně. Roxana se později vypraví na bitevní pole. Poví Kristiánovi, že miluje krásu jeho duše více, než jeho fyzickou krásu. V bitvě je Kristián smrtelně zraněn, chce aby se Cyrano přiznal Roxaně, že dopisy jí psal on. Roxana si pak má sama vybrat, koho miluje. Cyrano však své sestřenici nic neřekne, Kristián umírá a ptá se Cyrana, koho si Roxana vybrala, Cyrano mu zalže a poví, že si vybrala jeho. Po Kristiánově smrti Roxana odešla do kláštera, kde ji Cyrano pravidelně navštěvuje. Cyrano nikdy nepřestal Roxanu milovat. Churavý Cyrano jde navštívit Roxanu, je ale napaden nepřítelem, i tak jde Cyrano navštívit Roxanu. Poprvé se zpozdil. Roxana ho požádala, aby jí přečetl poslední Kristiánův (respektive Cyranův) dopis. Přestože se stmívá, Cyrano „čte“ dopis, který zná nazpaměť, čehož si Roxana všimne, a dojde jí, že Cyranův hlas slyšela i na balkoně, když Cyrano radil Kristiánovi a pochopí, že Cyrano psal všechny ty dopisy. Roxana zjistila, že celou dobu milovala Cyrana a ne Kristiána, v té chvíli Cyrano umírá.... celý text

Literatura světová Divadelní hry
Vydáno: , Orbis
Originální název:

Cyrano de Bergerac, 1897


více info...

Přidat komentář

uvidime
17.03.2016 5 z 5

Smích, slzy, napětí, filosofie... tam je prostě všechno. Úžasná, úžasná, úžasná...

Gold351
26.08.2015 5 z 5

Jedno z mých NEJ - NEJ. Od puberty jsem milovala Cyrana a rozčilovala mě nedovtipná Roxana... Některé pasáže si pamatuji pořád a když na jevišti zaznělo" Svůj širák odhazuji v dál" nebo "To gaskoňští kadeti jsou", naskakovala mi husí kůže. Jen mi do hlavní postavy víc zapadl pan Hanzlík...


najs
19.05.2015 5 z 5

Pokaždé když to čtu, nebo vidím v divadle, modlim se, aby si Roxana při ty scene na balkone všimla, že k ni mluvi Cyrano...

Ulriška
04.05.2015 5 z 5

Můj hrdina. Vtip a síla slova. Jsem tvoje, navždy. Ubohá, ubohá Roxano.

Atuin
12.07.2013 5 z 5

To já nedám bez slz, slova která dělají Cyrana Cyranem jsou komentářem sama o sobě, jestli se někdo přistihne že se u něj nudí nebo něco podobného, měl by se stydět. Strašně stydět.:) kdo se přistihne, že je Roxana natrvrdlá může na sebe být pyšný a kdo u závěrečné scény neuroní slzu je suchar:)

Pink Martini
08.06.2013 5 z 5

"Odkládám svůj plášť opršalý, sepnutý párem zašlých spon, a tasím kord.."

Cyrano mne probodnul hned v úvodní promluvě před několika lety a doteď jsem se nevyléčila. Co chvíli nalistuju úryvek z jeho dopisů a vkládám ho naivně do úst všech mužů místo jejich typických řečiček. Na divadle si potichu šeptám scénu od scény, až na mě syčí vedlejší lóže. A marně hledám Cyrana v dnešní uspěchané době. Miluju tu knihu, ty verše, miluju Cyrana...
"Svůj širák odhazuji v dáli a s grácií. Tam leží on..."

Jak jsem si na konci každého představení přála, aby ten trám přišpendlil k zemi Roxanu. Kolikrát jsem chtěla vyběhnout na scénu a tý naivní slepici nafackovat. Cyrano je nesmrtelný. Cyrano, milá Roxano. Cyrano, ne Christian. Ani za uhrančivý oči Vincy Péreze ne, k čertu ne.

Dolores.M.
12.02.2013 5 z 5

Moje zamilovaná.Vřele doporučuji :))

Sussanah
08.01.2012 5 z 5

Je to to nejlepší, co jsem četla. Tenhle příběh mě velice ovlivnil a můžu ho jenom doporučit.

Zuldubb
25.04.2011 5 z 5

Až na zmatek na začátku prvního dějství, kdy se mi pletly postavy a snad všechno, co jen šlo, se mi knížka velmi líbila. Je to komedie, je tam láska, je tam i něco (podle mě) trochu k zamyšlení - láska zevnějšku nebo láska duše?
Přečetla jsem to jedním dechem, verše se čtou krásně a rychle, Cyrano je opravdu mistr slova (smála jsem se chvílemi přes celou místnost) i meče.