David Copperfield (zkrácené vydání)
Charles Dickens
Román zachycuje nejen životní příběhy hrdiny od narození do let zralosti, a i široký obraz anglické společnosti. V tomto vydání vyzchází pouze první část - Davidovo dětství. Pro děti redakčně upravila Alena Benešová. Identifikační číslo tohoto vydání knihy je 13-031-71 .
Přidat komentář
Moje první setkání s Charlesem Dickensem. Už na začátku knihy mne upoutal styl vypravování a popisu prostředí i postav. Postavy jsem si za velmi krátkou dobu stihla zamilovat, především Davida a jeho služku Peggotku. Příběh je vypravován z pohledu samotného Davida po mnoha letech a přestože se tam nenachází nikterak velké napětí, které by čtenáře popohánělo dál, kniha je velmi čtivá a milá; dokáže zahřát u srdce a naopak vyvolat soucit k malému chlapci s neblahým osudem. Autor zároveň podává dobové svědectví, důraz klade na zobrazení bídných podmínek, ve kterých tehdy mnohé děti žily. Kniha se mi moc líbila a někdy v budoucnu bych ráda sáhla po pokračování.
Po dlouhé době kniha, která u mě dokázala vyvolat spoustu emocí (probrečela jsem ji skoro celou). Za mě určitě doporučuji a těším se na další díla pana Dickense. Kromě Vánoční koledy mě jeho ostatní díla prozatím minula. Také bych si ráda přečetla celou verzi Davida.
Tak je to kniha, která sedí v určitém historickém kontextu. Dnešnímu čtenáři dává zřejmě něco trochu jiného, než dávala čtenářům v době vzniku. Dnes na nás z knihy dýchá historično, představujeme si, jak to dřív bylo a srovnáváme. Co však dělá knihu nadčasovou a proč se k ní vracet jsou vlastně stále stejné mechanismy, jakými svět funguje - práce, závist, láska, poctivost atd. Krásný román.
Stála za přečtení. Nic co by mě vyhnalo do nebes, ale zase můžu aspoň říct, že jsem od Dickense četla něco jiného, než stokrát omílaného Twista.
Kniha ode mě dostala 3 hvězdy - měla jsem pár výhrad. Pro čtenáře, kteří moc nerozumějí starší češtině, by byl David Copperfield pravděpodobně obtížná četba. Já sama si občas musela přečíst větu dvakrát, protože mi dělalo potíže pochopit její význam. Chvílemi se mi četba zdála zdlouhavá a nezáživná, asi proto, že věty byly hodně dlouhé, ale když vezmu v úvahu, jak dlouhé byly ty z Macha a Šebestové, ve srovnání je D.C. méně náročný. Způsobilo mi to jen menší problémy s přehledem.
Jinak na mě Copperfield udělal dobrý dojem. Poučná, dojemná, trochu smutná kniha, ale se stále laskavým hrdinou, na kterém se nijak hrozně nepodepsaly jeho životní útrapy. Vyprávění "z očí do očí" dělalo knize lidštější dojem. V některých situacích je skrytý humor - jako např. s přítelem číšníkem. Během čtení jsem často zapomínala na svět kolem sebe, protože jsem si připadala, jako kdybych viděla očima malého Davida, hýbala jeho rukama a byla jím.
Musím žasnout, jak to bylo před x lety jiné. Jak se lidé chovali jinak k dětem a co se všechno dělo. Jak to i děti měli nastavené jinak, vystačily si s málem. Četlo se to dobře, místy trochu zdlouhavé, ale na tu dobu...super zážitek :-) Dokonce se člověk dočkal i finálních vtipných úryvků.
Díky Databázi jsem si vzpomněla na knížku, nad kterou jsem probrečela i prosmála mládí a docela vážně jsem tehdy přesvědčovala rodiče, že v dětských domovech je plno smutných a opuštěných dětí, které bychom měli adoptovat a tím jim usnadnit - pro mě naprosto "nešťastný život". No, nestalo se tak, ale David byl - ne byl, to je špatně, doposud je- moje milovaná kniha a už se těším, až v knihovně u písmenka D budu hledat Dickense a pak vytáhnu opět po letech tento svazek. Jak jsem na tebe mohla zapomenout, promiň Davide.
K téhle knížce se mi váže zvláštní vzpomínka. Něco jsem překládal, byly tam citace z Dickense, tak jsem si říkal, že to radši vezmu z prověřených zdrojů, protože je to klasik, každej to zná, tak nebudu vymejšlet. Citát z Nadějných vyhlídek jsem vyhledal ve vlastním výtisku, ale pro Davida Copperfielda jsem musel do knihovny. Jenže v knihovně nebyl, aspoň v příslušném regálu jsem ho nenašel, tak jsem se šel zeptat slečny knihovnice a veden jistotou, že jde o klasika, kterýho každej zná, jsem řekl jenom že potřebuju Davida Copperfielda, jenže se zdá, že ho tady nemají. Slečna se usmála, ujistila mě že ho mají, že pro něj musí zajít do skladu - bylo mi divný, proč klasika schovávají ve skladu, ale nechtěl jsem vypadat jako šťoura a tu knížku jsem potřeboval. Slečna byla v cukuletu zpátky a s vítězoslavným úsměvem mi podala knihu o kouzelníkovi...
Krásný příběh malého vnímavého dítěte, které vyrůstá v rozumného muže. Dickens skvěle popisuje dobu, prostředí i charaktery postav. Nemohu říci, že by to byl typ knížky, kterou máte chuť přečíst jedním dechem. Chce to vstřebávat v klidu, abychom neopomněli různé detaily.
Doporučuji!
Četla jsem knihu, kterou vydalo nakladatelství Knihy Dobrovský v edici Omega. Děj se mi líbil, ačkoliv je velmi pohnutý, překlad byl úchvatný, zato neuvěřitelné mi připadalo, kolik chyb se v tomto vydání vyskytuje - chybějící nebo přebývající čárky, uvozovky atd.- musela jsem se hodně snažit, abych si toho při čtení nevšímala a nekazila si dojem. Toto vydání rozhodně nedoporučuji!!! Také se divím, že to byl vlastně jen první díl (nikde to tam není napsané), dozvěděla jsem se to až při bližším zkoumání na internetu.
Pěkně zachycený příběh mladého Davida Copperfielda, ve kterém se světlá období jeho dětství střídají s těmi temnými. Během čtení na vás dýchne atmosféra doby Dickensova života (mládí), kdy pedantská výchova dětí nebo velká chudoba nebyly ničím neobvyklým.
Velmi milá kniha a velmi sympatický hrdina... člověk by nad tím nešťastným dítětem zaplakal.
Kouzelná kniha, která mě zavedla do jiného světa, do světa odvážného a dobrosrdečného Davida Coppefielda. Ač neměl život lehký, zvláště v dětsví, dokázal se se svým životem poprat a mít ho rád.
Pěkný příběh, který i v otupělém člověku občas vyvolá nějakou tu emoci. Napsaný je dobře, při čtení máte pocit, že jde o skutečné postavy.
Dojemný příběh, ve kterém nevíte na čem jste. Doufáte, obáváte se, nevěříte, rozčilujete se a bojíte se knihu dočít, protože nechcete vědět jak to skončí. Krásná kniha plná velkých ušlechtilých citů a činů i těch nejhorších, kterých jsou lidé schopni.
Knihu jsem začala číst zejména kvůli Jihu proti Severu a Pravidlům moštárny, kde je hojně citována. Chtěla jsem totiž vědět víc než jen: první, co si pamatuju je, že jsem se narodil. Musím ale popravdě přiznat, že z počátku jsem musela se čtením hodně bojovat a začetla jsem se až tak nějak od půlky (nutno přiznat, že knihy z dětskými hrdiny mě nikdy příliš nebavily, takže jsem potřebovala počkat, než David trochu vyrostl). Jinak ale velmi zajímavý příběh...
Zaujímavá kniha o živote Davida, v ktorej sa (tak ako je u Dickensa typické) vyskytuje veľké množstvo postáv, ale celkovo je to príbeh výnimočný, dojímavý a občas aj úsmevný (nezabudnuteľná Peggotka a jej odstreľujúce gombíky), ktorý prečítate jedným dychom.
V úvode Dickens píše, že je to jeho najobľúbenejšia kniha a David Copperfield, ako dieťa jeho fantázie je tým, ktoré má najradšej. Ale pre mňa ako najobľúbenejšie Dickensove "dieťa" stále ostáva Oliver Twist, ktorého Copperfield neprekonal.
Štítky knihy
Anglie 19. století útěk chudoba, bída sirotci
Autorovy další knížky
1966 | Oliver Twist |
2010 | Vánoční koleda |
1960 | Nadějné vyhlídky |
2015 | David Copperfield |
1961 | Kronika Pickwickova klubu |
Klasika, pro mě trochu zmateční, spousta postav ve kterých jsem se občas ztrácela. Vadilo mi to typicky anglické chování - hlavně dam. Chování vše je sluncem zalité, problém se vyřeší sám, když o tom nemluvíme tak to neexistuje! To mě vytáčelo! Za mě jednou a dost!