Holubí pírka
John Updike
Výběr sedmi povídek Holubí pírka obsahuje povídky se sbírek Pigeon Feathers (1962) a The Same Door (1959) vybraných a přeložených Igorem Hájkem. Zejména povídky se sbírky Pigeon Feathers nenechaly již nikoho na pochybách, že do americké literatury vstoupil další z vynikajících mistrů tohoto žánru. Svědčí o tom i skutečnost, že povídka Holubí pírka, podle níž je výběr nazván, byla otištěna i v antologii Best American Short Stories 1962.... celý text
Přidat komentář
Holubí pírka je pro tuto sbírku povídek výstižný název. Opravdu jsou to povídky jemné a složité jako holubí pírko; takové pohlazení pírkem, které si však naplno užijete jen při plném soustředění na každé slovíčko. Se slovy to totiž Updike umí jako málokdo; to už není psaní, ale kouzlení se slovy. Proto můj obdiv patří i překladateli této útlé knížky.
jedno z mých prvních setkání s Updikem; a bylo stejně šťastné, jako ta další; mám jeho knihy ráda a k některým se i vracím;
Updikovy povídky mají četné autobiografické rysy. Protože je proslulý bohatostí své slovní zásoby, schopností rozpoutat ohňostroje aliterací, slovních hříček, asociací - musí být požitek si jej přečíst v originále, pokud by byl člověk natolik znalý angličtiny, aby to zvládl bez slovníku.
Štítky knihy
americká literatura výbor z díla
Část díla
- Aligátoři 1959
- Dar města 1959
- Doma 1962
- Holubí pírka 1962
- Kdo ožlutil žluté růže? 1959
Autorovy další knížky
1993 | Čarodějky z Eastwicku |
2005 | Králíku, utíkej! |
1967 | Kentaur |
1990 | Králík je bohatý |
1984 | Milenci a manželé |
Přečíst si cokoliv od Updikea je prostě vždycky radost už kvůli tomu mistrovskému používání slov. Oproti pozdějším slavným románům se zde nachází o dost méně ironie a cynismu. Nevadí to.