-

Merde! Rok v Paříži

Merde! Rok v Paříži
https://www.databazeknih.cz/img/books/37_/378291/merde-rok-v-parizi-Evm-378291.jpg 4 676 676

Merde! série

1. díl >

Merde! Rok v Paříži je téměř pravdivý záznam událostí, které se mu přihodily, nebo nepřihodily během deseti let, kdy žil ve Francii - podle toho, kdo klade otázku. Původně knihu vydal v nákladu 200 výtisků a chtěl ji prodávat přes svou webovou stránku, rozdávat přátelům, nebo využít jako palivo při barbecue konajícím se při oslavě dobytí Bastily. Po čtení v Kanadském knihkupectví v Paříži a recenzích v tisku se však kniha stala takovým bestsellerem, že Clarke zanedlouho musel napsat pokračování.... celý text

Literatura světová Romány
Vydáno: , Plus
Originální název:

A Year in the Merde, 2004


více info...

Přidat komentář

jentakněkdo
15.02.2016 5 z 5

Tuhle knížku sem vlastně objevila úplnou náhodou a jsem za to moc ráda. Tedy, už to čtu podruhé, protože se nad ní ráda zasměji znova. Skvělá :)

Petruse21
11.01.2016 3 z 5

Moc mě nebavila zápletka s Jean-Marie, jinak to bylo šlušný, člověk se zasmál.


Koňadra
05.01.2016 4 z 5

Hm. Odľahčený pohľad anglána na Parížske reálie. Milý, po väčšinu času anglicky vtipný. Čitateľ nemusí o podivuhodnej histórii vzťahov týchto dvoch národov nič vedieť, pán Clarke ho veselým a odľahčeným spôsobom zaškolí. Ľahké, rýchle, oddychové čítanie.
Len som niekde vnútri trošku prekvapený, že pán Clarke ešte nosí svoju anglickú hlavičku na anglických ramenách a dosiaľ nebol gilotínovaný nejakou lepennovskou militantnou úderkou.

hanča34
26.12.2015 4 z 5

Z Mayleho jsem rovnýma nohama skočila do Stephena Clarka a taky mě to pobavilo. Ale přece jen Mayle je jen jeden.

Peleus
23.08.2015 5 z 5

Tohle mi jednou večer půjčila kamarádka, u níž jsme s přítelkyní týden bydleli v Lyonu. Povídala, že když se musí učit francouzštinu, do toho pracovat ve francouzské firmě, naprosto rozumí autorovým pocitům.

A zatímco jsem zaléval další skleničkou Bordeaux pečené šneky plněné bylinkovým máslem (u nás k dostání např. v MAKRU, aspoň co já vím...) jedna stránka střídala druhou.

P.S. V letadle do Čech jsem pak vítězně svíral uzmutý druhý díl Už zase skáču přes Merde! a docela se těšil domů, až ho dorazím. Pohodové čtení, žádná intošina. Klid, relax, k zasmání.

Lucy84
20.08.2015 4 z 5

Nejdříve se mi do knihy moc nechtělo a pořád jsem ji oddalovala, ale pak přišly výbuchy smíchu. Tak vtipnou knížku jsem ještě nečetla. Je i skvětle přeložená.

Monika_cz
04.06.2015 4 z 5

Hodně jsem se bavila na začátku a na konci. Někdy mi přišlo, že je knížka vlastně jen dokola (práce - nová žena - krach - práce - nová žena, atd.) Vtipně popsaná Paříž a její obyvatelé a myšlenky Angličana. Dobře popsaná postava šéfa Jean-Marieho, který chtěl všechno zadarmo a každýho vyškubat, jak se jen dalo.

Maat
18.05.2015 3 z 5

Kniha pobavila, u některých pasáží jsem se opravdu zasmála, nicméně do dalších dílů už asi s největší pravděpodobností nepůjdu.

elin.m
06.04.2015 4 z 5

Sice jsem se zasmála, ale jelikož neumím francouzsky vadily mi cizojazyčné fráze uprostřed vět. Jinak ale upozorňuju, že to není nic, co se dá číst na cestách - ty výbuchy smíchu nevysvětlíte, osobně jsem si to ověřila :D

f.enjoy6
23.02.2015 3 z 5

Docela vtipné a výstižné, obzvlášť stálá rivalita mezi Fr a Vb...
Jinak nic zásadního, spíš na odlehčení na dovču.

alef
02.12.2014 3 z 5

S doznívajícím úsměvem a příjemným pocitem po dočtení poslední stránky se ptám, v čem se skrývá kouzlo téhle knížky?

Autorův humor mi je celkem sympatický. Podle mého naprosto přesně, vtipně a výstižně líčí ten "odvěký boj" :-) ... Francouzů a Angličanů, ano ... proč k jejímu přirovnání nepoužít teorii her :-) ... autor kápl na to pravé ... "klasická půjčka za oplátku" ... mě to bavilo :-):

"... my (angličané) jsme se jenom posmívali jejich přízvuku a taky frňáku generála de Gaulla, a od té doby je prý jen v jednom kuse prudíme svým nechutným jídlem a pokoušíme se ze světa vyhladit francouzštinu. Proto nastavěli (francouzi) tábory pro uprchlíky hned vedle vjezdu do Eurotunelu a odmítají jíst naše hovězí, ačkoli už to je roky, co je podle odborníků bezpečné. Permanentní půjčka za oplátku, ... Nejezdi tam. A já mu na to: milej zlatej, je mi líto, ale musím tam jet a ověřit si, jestli s tím spodním prádlem nekecáš."

Dočteno, zavřu oči ... a stále jako bych cítila tu "příjemnou" :-) vůni francouzského sýru, ... prostě zjišťuju, že se mi bude po Paříži (viděné Paulovýma očima) stýskat :-).

Elenkaaa
15.11.2014 4 z 5

Ideální oddechové čtení mezi náročnější četbou... Žádné obrovské nadšení se nekonalo, ale několikrát jsem se celkem dost pobavila, takže účel tato kniha splnila.

niika
01.10.2014 5 z 5

Supr! Velmi zábavná kniha. Oceňuji, že český překlad knize nijak neubral na vtipnosti. Velmi svižné čtení. Ráda bych sem přidala nějaký úryvek z knihy, ale to bych ji sem musela opsat celou.

tinka1974
21.08.2014 3 z 5

Nenadchne, ale uspokojí. Dle reklamy jsem čekala víc. Do dalších pokračování se už ale nepustím

dubakm
18.08.2014 4 z 5

Není Mérdé jako Mérdé :-) Kniha pobavila a svůj přední účel tím splnila.

sBety
17.08.2014 4 z 5

Miluji nadsázku a ironii!

fiona007
15.08.2014 4 z 5

Zajímavý náhled na život ve Francii/Paříži. Zasmála jsem se, ale k srdci mi příběh úplně nepřirostl.

nowas
14.08.2014

Protože jsem sám jako student strávil v Paříži skoro rok, knížka pro mě trefila do černého. Sám jsem spoustou popisovaných bizarních situací zažíval prakticky denně. Určitšě ale doporučuju i těm, kdo v paříži nikdy nebyli.

Pistácie
27.07.2014 5 z 5

Skvělá kniha. Hltala jsem ji od počátku až do konce. Hrozně mě bavily francouzské pasáže. Alespoň jsem zjišťovala, co si ještě pamatuju a co jsem už dávno zapomněla. Hrozně mě bavily doslovné výslovnosti a vtipné francouzské fráze v knize:) opravdu vtipně sepsané :))) mohu jen doporučit. Nejen zde je patrný vztah francouzů s angličany, případně s američany:) skutečně si nemužou přijit k chuti :D :)

Radoľa
25.07.2014 3 z 5

V dnešnom čase presunov národov európskych do iných štátov sveta nachádza tento trend svoj odraz v lieratúre najmä prostredníctvom zábavných autobio kníh. Založené sú na porovnávaní kultúr, smiešnostiach zvykov cudzieho národa (u Francúzov mierne dekadentné kulinárstvo - rozkladajúce sa syry, surové morské plody, slimáky a na uliciach večné štrajky), vyzdvihnutia pozitív a samozrejme hurónskych rehotoch spôsobených jazykovými prebreptami, komickými prízvukmi a zlým skloňovaním, predložkami, väzbami a podobne. Ak vie niekto, čo len trochu písať o úspech má postarané. Stephen Clarke písať vie, navyše tiež vie, že ak k zážitkom z Paríža priradí aj kroniku sexuálnych skúseností, čitatelia to veľmi ocenia. Dokonalý produkt doby, ktorý ale dokáže na zopár miestach kráľovsky pobaviť! 65%