Můj bratr
Karin Smirnoff
Jana Kippová / Trilógia o Jane Kippovej série
1. díl >
Jana Kippo se vrací na rodný statek na severu Švédska. Kdysi odsud utekla poté, co její bratr napadl otce lopatou. Bratr se nyní upíjí k smrti a matka po mrtvici chátrá v domově důchodců. Návštěva v Janě oživí vzpomínky na dětství plné násilí, přesto se rozhodne zůstat, aby se pokusila vyrovnat s minulostí. Jenže drsná realita venkova, kde v rodinách po generace vládne alkohol a nikoho nezajímá, co se děje za zavřenými dveřmi, bude krutým soupeřem. Naděje na odpuštění ale umírá poslední. Snad.... celý text
Literatura světová Romány
Vydáno: 2024 , Kniha ZlínOriginální název:
Jag for ner till bror, 2018
více info...
Přidat komentář
Přes všechno násilí, hnus a beznaděj jsem nemohla knihu odložit. Výborně napsáno. I přes absenci velkých písmen, čárek a uvozovek, jsem příběh hltala a úplně malinko, v koutku duše, jsem chtěla, ať už to skončí. Protože téma “všichni o tom věděli a nikdo nic neudělal se v knihách s podobnými tématy opakuje. A to otřásá mou vírou, že lidé jsou v podstatě dobří.
Náročné čtení nejen kvůli tématu. Styl, jakým je to napsané/přeložené (bez velkých písmen jmen, bez čárek, některá slova spojená v jedno) je sám o sobě dost náročný.
Intoxikace vlastní rodinou... svatá temnoto... z této nepříjemně intenzivní severské esence krutosti mi ztěžkla duše... řetězení bolesti a zoufalého zmaru mi ukradlo spaní... a to úplně doslova... já tenhle nechutný švédský stůl zkrátka nemohla opustit... naprosto ukázková definice toxického vztahu... závislost na vlastní sebedestrukci... vítej ve zdeformovaném světě mladých kippojc... otec jim vystlal srdeční komoru slušnou dávkou hoven... dá se tohle všechno vůbec někdy vykydat nebo budou smrdět svým osudem až do konce svých zoufalých dnů... věcně úderné podání mi pomohlo se v tom životním marastu neutopit... což velmi oceňuju!
Zdá se nedoporučitelná a přesto jsem ji své jemnější blízké duši níže zvané jako Petra21 doporučila ;)
(SPOILER)
Žánr, který vůbec nečtu! Občas nějakou takovou knihu koupím v dobročinném bazaru a někomu věnuji, třeba mámě, která čte i thrillery. Jenže tady jsem po prolistování zjistila, že je to takové psycho, že by z knihy mohl mít obdarovaný špatné spaní. A tak jsem si řekla, že to zkusím sama a pak ji pošlu dál.
Na knize není ani tak děsivé, kolik násilí a krve v ní je, ale jak realisticky působí a že se zřejmě něco podobného v syrových a mrazivých skandinávských krajích občas děje. Musím říct, že při čtení o jednání tyranského otce pro mě bylo nejhorší skousnout, jak svoje děti týral zabitím štěněte, týráním koně a jeho prodejem řezníkovi, odnětím čehokoli, co měly rády... To, co se pak dělo, bylo jen logickým vyústěním tyranie ze strany otce a neschopnosti matky cokoli udělat.
Knihu už mám na hromádce těch, které pošlu dál, ale nic to nemění na skutečnosti, že jsem si ji nakonec ráda přečetla a že si ráda přečtu i pokračování.
Neskutečně realistické vylíčení pokřivených rodinných vazeb lidí, jimž na cestu životem někdo zapomněl přibalit štěstí. A přestože před existencí takových tragédií společnost kolektivně zavírá oči, nikam nezmizí. Ryzí chladná nenávist je naservírována se smířeným klidem, až to nebohou duši může zmást, pokud by ignorovala kontext a volání o pomoc. Hutná témata k zamyšlení špikují tento plnotučný koktejl malosti a toho temnějšího konce lidství. Cítila jsem se, jako bych nasedla do dětského řetízkáče a kola osudu se začala otáčet takovou rychlostí, až jsem se záhy řitila z nejtoxičtějšího vrcholu horské dráhy až do hlubin všeho zmaru. Ale přesto se mi po cestě hvězda vytrousila; nesedl mi autorčin úmyslně zvolený strohý styl popírající zákony gramatiky.
Tam v dálce severské
tam v bělostné říši
praská cosi v duši .....
To použiji jako motto tohoto drsného severského příběhu .... rodinné drama nejen v rodině Kippo ....
Jana Kippo se chce vyrovnat s následky krutého dětství .... vrací se do malé severské vesničky, aby našla odpovědi na nevyjasněné otázky .... a pokusila se zachránit svého bratra ....
Snaží se být silná .... i když sama nese značnou nálož ....
Potýká se s možností odpuštění a zapomnění :
.... V Bibli stojí odpusť nám naše viny....
Ale co to vlastně znamená odpustit ?
Odpustit znamená jít dál ....
Lze zapomenout na otce tyrana .... a matku, která se utíká k Bohu ?
.... Neviděla děti toužící po bezpečí .... viděla jenom bezpečí božího slova ....
Nelíbí se mi svět Jany .... i ona těžce hledá emoce ve vztazích .... jak věřit ?
Jak umět dát to, co neobdržela ?
Toto je výborně napsaná krutá sonda do tvrdé skutečnosti osamělého venkova ....
A já uvítala ten závěr .... hledání nových cest ....
Určitě se podívám i na pokračování.
Vítejte ve světě Jany Kippo – tvrdé, neústupné, a přesto zranitelné ženy, která se po dlouhé době vrací na rodný statek v drsném severním Švédsku. Karin Smirnoff v tomto syrovém románu přináší drama, které se vám dostane pod kůži svou nekompromisní upřímností a nepředvídatelným napětím. Jakmile se jednou začtete, jen těžko knihu odložíte. Tady totiž nejde jen o příběh – tady se odhalují rodinné křivdy, potlačená traumata a tvrdá realita života na venkově, kde se za zavřenými dveřmi skrývají hrůzné příběhy.
Jana se vrací domů, aby čelila své minulosti a bolestným vzpomínkám, které ji nikdy doopravdy neopustily. Její bratr, který se upíjí k smrti, a matka, která po mrtvici už jen dožívá, jsou živé připomínky destruktivních sil, které v jejich rodině vždycky působily. Smirnoff zde mistrovsky vykresluje atmosféru, kde alkohol, násilí a mlčení jsou tradičním dědictvím, a kde každý nový den přináší novou bolest i snahu přežít.
Karin Smirnoff si skvěle pohrává s jazykem a nebojí se porušovat gramatická pravidla, což příběhu dodává osobitost a drsnost, která přesně vystihuje charakter Jany a jejího světa. Tím se kniha odlišuje od běžné literatury – její text je stylizovaný tak, že doslova odráží syrovost a tvrdost samotného příběhu. Ačkoliv se téma knihy může zdát temné a těžké, Smirnoff dokáže příběh vyprávět s nesmírnou něhou a autenticitou, která vás přiměje spolu s Janou bojovat o naději a možnost začít znovu.
„Můj bratr“ není jen obyčejná severská krimi, jak by se možná dalo očekávat. Je to spíše výprava do temných zákoutí lidské psychiky, přičemž čtenář prochází příběhem jako Jana, která se snaží vypořádat se s bolestivou pravdou. Smirnoff dává této knize zvláštní sílu – mísí nefalšovanou syrovost života s hlubokým pohledem na rodinná pouta, která nás svazují i posilují.
Jestli vás baví literatura, která je hrubá, temná, ale nesmírně působivá, „Můj bratr“ by vám rozhodně neměl uniknout. Kniha vás vtáhne do drsného světa severu, kde naděje a odpuštění bojují o přežití stejně tvrdohlavě jako Jana. Připravte se na intenzivní, niterný zážitek – tenhle příběh vás rozhodně nenechá chladnými.
Prvá kniha od tejto švédskej autorky a hneď sa mi zapáčila. Zo začiatku som mala problém zo štýlom písania, lebo autorka v dialógoch postáv nepoužíva úvodzovkách a mená sa začínajú malým písmenom. Ale po prvej kapitole som si na štýl zvykla a už sa to čítalo rýchlo a samo.
Dej sa odohráva vo Švédsku a je to prvá časť trilógie o Jane Kippovej. Drsný príbeh odohrávajúci sa na studenom severe autorka rozbíja nie len tradičnú štylistiku a syntax, ale aj ilúzie o láske, medziľudských vzťahoch a rodine.
Kniha sa číta dobre a mne sa veľmi páčila dávam jej 5*.
Na styl psaní bez interpunkce a velkých písmen ve jménech jsem si pár stránek zvykala, ale zvykla. Na tu dědinu, kde byli všichni jaksi propojení a vyšinutí, jsem si však nezvykla.... Vypráví Jana Kippová resp. janakippova, která se vrací do vesnice svého dětství kdesi na severu za svým bratrem - dvojčetem, jenž se docela úspěšně upíjí. Aby také ne, když mají na hrbu tak hrůzné dětství. Jana má co dělat sama se sebou, se svým zaplutím do života v tamní komunitě, se všemi těmi přízraky minulosti, které jsou vrostlé i do současnosti. Přesto se snaží zachránit, co se dá a tak nějak si nastavit snesitelný život. To nebylo ani syrové, to bylo šílené. Ke konci již trošku zdlouhavé, ovšem přečteno na dva tahy.
Kniha Môj brat zvykne byť označená slovom "temná" a nie že by som to popierala, ale čítala som už asi aj ťažšie knihy, napriek zverstvám a neodpustiteľným veciam, ktoré sa v nej odohrávali.
Veľmi sa mi páči, keď sa postupne vynárajú a odkrývajú v príbehu jednotlivé veci/udalosti/súvislosti, ktoré nie sú naservírované čitateľovi rovno a tým sa udržiava napätie, viem si predstaviť, že Moja matka bude rovnako silný zážitok. Stretla som sa s názorom, že autorka, chce šokovať tým ako vrství zlo v knihe, ale zoberme si taký Malý život, a to Karin Smirnoff ani čitateľov citovo nevydiera.
Je zaujímavé, že na začiatku som celkom bojovala s textom bez čiarok, priamej reči a hlavne postáv s malými písmenami a po chvíli som si zvykla a mala som pocit, že sa mi číta ešte lepšie ako text, kde sa všetko uvedené nachádza. V podstate som ju prečítala na moje pomery veľmi rýchlo, lebo sa nedalo prestať.
To bylo čtení. Seveřani. Temní až do morku kostí. Vyprávění, ze kterého vám tuhne krev v žilách. Podtržené neobvyklým stylem. Určitě se pustím do dalšího dílu, protože janakippová, její bratr, John a bůhvíkdoještě si zaslouží nejen druhou šanci, i když normální život je asi nikdy nepotká. Skvělý překlad a fotky spisovatelky na konci knihy jsem se téměř lekla :-)
"Myslela jsem, že už je mrtvý ale očividně nebyl. Stejně jako obyčejná slušná prasata se i lidské svině dožívají pozoruhodného věku.
Před usnutím jsem ještě na chvilku zašla do žlutého pokoje. Seděla jsem na studené dřevěné podlaze. V prstech jsem otáčela hliněné panáky a hledala jsem vodítka. Přišlo mi že jsem nad svým životem ztratila kontrolu. Věci se děly a já jsem jim v tom nedokázala zabránit. Byl to nový pocit a nemohla jsem s jistotou tvrdit že je dobrý ale byl tady a křičel jako shromáždění probuzenců.
Zhasla jsem ve žlutém pokoji a vlezla si mezi prostěradlo a přeloženou přikrývku s matčiným monogramem. SR. S jako siri. Vlastně jsem ani neznala její dívčí jméno."
Velmi dobrá kniha, pravda,krutá, ponurá... ale i uvěřitelná. Tuším , proč někdo hodnotí nízko a jiní dají 4 -5 *. Ano, jisté pasáže mi něco připomínají...
Kniha se nedala číst. Nevím, zda to bylo tím, že jsem měla e-knihu, ale text nebyl správně upraven. Žádná velká písmena ve jménech, čárky ve větách, nic. Docela mě to mrzí, protože anotace mě zaujala, ale bohužel.
EDIT:
Tak jsem to nakonec dočetla, nedalo mi to. Bohužel tak do jedné třetiny jsem si nebyla knihou vůbec jistá, příběh mě nepohltil tak, jak jsem čekala. Musím uznat, že Janiny vzpomínky na dětství byly opravdu zlé, psané bez příkras. To jediné na ději vážně oceňuji. Přišlo mi, že jinak se zde opakují věty, sem tam jsou i nějaké nadbytečné (věty typu ,,ráno jsem se probudila a bylo světlo", to víme nejspíš všichni, ne?). Celkově tedy hodnotím na 3,5 hvězdičky. Další osudy hrdinů mě nezajímají - žádná z postav mi nedokázala přirůst ke srdci- proto po druhém díle nesáhnu.
Bolo to napísané tak, že ste to nevedeli pustiť z ruky. Na druhú stranu, bolo tam toľko zla, že si to užijú práve tí čitatelia, ktorí milujú čítať o osvienčimských hrôzach alebo práve o hrôzach zo severských krimi a detektívok. Takže, literárne ašpirácie veľké, ale ja som tam vnímala to pozlátko, že to chce šokovať, vyvolať zdesenie, že ľudská nádej a milota naozaj neexistujú.
To bylo opravdu syrově drsné. Se stylem, který opomíjel pravidla gramatiky, jsem se po chvíli srovnala. Podstatně déle mi to trvalo se jmény. Ale jinak velmi dobré. Tak snad nedopadneme jako v případě Topolů berlínských a dočkáme se i zbývajících dílů trilogie.
Drsné, drsnější, nejdrsnější... jsou životní peripetie obyvatel severošvédského městečka. Až trochu vydechnu, přečtu určitě i další knihy této autorky.
Depresivní, temná, smutná... Asi jako celý skandinávský kontinent, ale přečetla jsem jedním dechem a už se těším na další díly.
půlku knížky jsem se soustředil na to, jestli je ten překlad tak blbej, nebo jestli to by záměr. Tak snad záměr. Ale je to díky tomu celkem těžké čtení. Jinak příběh celkem syrovej a drsnej, jak to asi má být.
Štítky knihy
láska venkov švédská literatura rodina rodinné vztahy psychologické romány vztahy mezilidské vztahy vesnice švédské rományAutorovy další knížky
2024 | Můj bratr |
2024 | Dívka v orlích spárech |
2024 | Naše matka |
Drsné. Temné. Poetické. Jemné. Ach jo. Chudák limerick. Naši matku si chci také přečíst, ale s odstupem.