Nevinnost je nemyslet
Fernando Pessoa
Alberto Caeiro je jedno z fiktivních alter-ego portugalského básníka a prozaika Fernanda Pessoy (1888-1935). Stvořitel Pessoa určil Albertu Caeirovi jen krátký pobyt na tomto světě, a to převážně ve venkovském domku na kopci kdesi ve středním Portugalsku. Udělil mu však také roli Mistra svých dalších básnických osobností a souběžně s jeho tvorbou rozvíjel jejich vzájemné styky a diskuse. Význam heteronyma Alberta Caeira shrnuje překladatelka v doslovu. Texty doprovázejí faksimile Pessoova rukopisu, horoskopy a podobizny jeho heteronym a další bohatý výtvarný materiál.... celý text
Přidat komentář
Krásné básně. Álvaro de Campos se mi líbí víc, ale i "materialistický" radikalismus a prostota Alberto Caeiry mají něco do sebe. Krásné vydání s autorovými rukopisy na protistraně a dvěma dopisy Fernanda Pessoy přátelům, jež osvětlují mimo jiné vývoj a význam jeho heteronym.
„Byl tu sice Fernando Pessoa, ale to je totéž, jako by tu nebyl.“ píše Álvaro de Campos (jeden z Pessoou vymyšlených básníků) ve svém textu o Albertu Caeirovi (jiném z Pessoou vymyšlených básníků). A s Pessoou kniha skutečně nemá téměř nic společného. Je prostou součástí vesmíru, jak ho Pessoa stvořil.
Přestože ve sbírce Caeiro opakuje v podstatě stále to samé „je to, jak to je, jinak by to bylo jinak“ nebo „jenom vidím věci a nepřemýšlím o nich“, četba mě podezřele fascinovala. Asi proto, že součástí díla totiž není jenom ta nejprimitivnější a nejnaivnější materialistická bukolika (ve které se pořád sem tam najde zajímavý nápad), ale i mimoliterární komunikace, prostě celý svět schovaný za jedním jménem. Nevím, jaký by byl můj názor na básně samotné, určitě stále kladný, ale vracet by se mi k nim asi nechtělo. Takhle mě to ale nutí objevovat další a další střípky mozaiky jménem Pessoa.
Malý bonus: v rukopise (faksimile) to vypadá, že je jedno datum přečmárané z 8. 3. 1913 na správné 8. 3. 1914; myšlenka, že ještě v březnu si nedokázal (ať už Caeiro či Pessoa) zvyknout na „nový“ rok, je mi víc než sympatická.
Zenově prosté a průzračně naivní básně v tom nejlepším slova smyslu. Samozřejmě by s tím autor nesouhlasil a řekl by ke své poetice něco jako: slova se píšou a tráva roste. Výborná sbírka plná paradoxů ve stylu zenových koánů a zároveň se jedná výsostnou přírodní lyriku, ve které se příroda a člověk prolínají v neustálém dialogu autora se sebou samým a s věcmi "tak jak jsou". Skoro jako básnické preludium k Sein und Zeit od Heideggera. Zároveň mi ale básně něčím připomněly některé čínské básníky, jak je znám z českých překladů. Doporučuji.
Nejvýznamnější portugalský modernistický básník a prozaik Fernando Pessoa je coby autorská osobnost na první seznámení zajímavý především množstvím fiktivních autorských osobností, které nazýval heteronyma, jimž vytvořil komplexní identitu a skrze jejich rozdílné osobnosti pak Pessoa psal některé své knihy (jiné psal pod svým jménem, které tak lze v jeho autorském vesmíru brát coby svého druhu zástupce další uměle utvořené identity či masky). Autor si vytvářel různé identity, s nimiž sám komunikoval a měl téměř problém je nepovažovat za skutečné živé osobnosti, již od dětství (pokud mu tedy v tomto směru můžeme věřit). Celkově jich během života měl snad k osmdesáti, ovšem stěžejní pro něj byly zejména tři hlavní, pod jejich jmény psal především: Álvaro de Campos, Ricardo Reis a Alberto Caeiro – sensualistický básník, který je „autorem“ poezie v knize Nevinnost je nemyslet.
Caeira tedy představuje jednu složku autorovy složité osobnosti – básníka povrchu a radikální prostoty skutečnosti. Caeira odmítá veškeré myšlenkové koncepty, veškeré interpretace světa a zejména přírody – svět je tím, čím je, věci jsou tím, čím se zdají být. Není žádný smysl, není žádné tajemství, není žádná interpretace, není žádný mysticismus, kromě tohoto poznání, že pták je pták, ryba je ryba a květ je květ. Tento radikální příklon k prostotě a pohanství neuznává abstrakci – včetně smysly nevnímatelných pojmů jako nekonečno nebo Bůh – a snaží se oprostit od sebereflexe. V tomto ohledu má blízko k zen-buddhistické nauce nebo ke snaze o dosažení stavu nereflektovaného štěstí, kterému se říká flow (viz koncept psychologa Mihaly Csikszentmihalyie). V odmítání koncepčního myšlení Caeira dochází téměř k jakémusi schizofrennímu rozpadu vnímání světa, kdy jednotlivé jeho prvky jsou rozdělené v čase a prostoru a vzájemně spolu souvisí jen tak, že jsou si náhodou nablízku. V jednom verši píše: „Příroda jsou části bez celku; Takové snad je tajemství, o němž se mluví.“ V tom se podobá hrdinovy Ireneu Funesovi z Borgesovy povídky Muž se zázračnou pamětí, který díky své hypertrofované fotografické paměti ztratil schopnost vnímat věci v jejich pojmovosti – svět se mu rozpadl na množství fragmentů (pes v okamžiku jedna pro něj nebyl tím stejným psem v okamžiku dva, jelikož si pamatoval detailně přesně jejich pohybem změněné konformace končetin). Tento příklon k prostotě, odmítání intelektualizace a interpretace, se (možná právě s objevem východního myšlení) v západní kultuře objevuje již drahnou dobu. Tarkovskij mluvil o tom, že tráva a voda v jeho filmech neznamená nic jiného, než trávu a vodu; Robinson v Tournierově románu Pátek aneb Lůno Pacifiku dochází po jisté době odtržení od civilizace k podobnému vnímání a oceňování povrchu oproti hloubce; Alain Robbe-Grillet hlásá ve svém manifestu Za nový román osvobození věcí ve fikci od myšlenkového haraburdí, které jim upírá jejich prostou existenci a apriorně jim vkládá nějaký význam, který v literatuře musí mít, jestliže jsou zmíněny; malíř Kazimir Malevič podobně ve svém manifestu supremacismu píše o osvobození tvaru a barvy od znázornění a významů; filosof Gilles Deleuze spolu s Félixem Guattarim vytváří strategie, jak se vymanit z kletby interpretačního zajetí (zejména týkající se psychoanalýzy) atd. Pessoova divergentní autorská hra ovšem byla i tak na svoji dobu dosti originální.
Caeirova životní filozofie ovšem obsahuje zásadní zádrhel. Jelikož jaksi předpokládá, že smyslové vnímání je interpretačně nezatížené a ukazuje svět jaksi přímo. To ovšem není pravda, neboť vnímání spolu se zpracováním informací v mozku je docela složitý proces vzniklý v průběhu evoluce, který již základní obraz světa vytváří jako interpretaci toho, co zaznamenávají smysly. Žádný bezprostřední obraz světa tedy nevidíme – naopak jsme k interpretaci odsouzeni vždy. To, že jí jsme schopni, je pak dle mého názoru spíše naše výhoda, jelikož se tím pozvedáme z pouhé nereflektované existence, tedy nižší formy bytí. Pokud bychom měli brát Caeirovo hledisko do důsledků, nemohli bychom se zastavit u prosté smyslové registrace, ale měli bychom chtít stát se nějakou nižší formou, která si žádný obraz světa nevytváří a žije jen v nereflektovaných vnitřních živočišných pochodech a automatismech. Nebo jít ještě dál a stát se kamenem, který nevnímá, jak Caeira několikrát v básních zdůrazňuje. Caeirův přístup je tedy spíše jakýmsi svévolným určením, že zde už přirozenost končí a začíná nezdravé lidské pnutí k pochopení mystéria, které je falešné, zatímco „pod tím“ se nachází zdravý, šťastný život. Celé je to tedy poněkud nedomyšlená touha po regresi. Jsem toho názoru, že snaha přesáhnout sebe sama v myšlenkovém napětí je naopak z hlediska lidského vývoje přirozenější, než její popření. Ostatně je třeba si uvědomit, že Caeira je fiktivní postava, kterou autor stvořil jako jakousi možnost extrémního přístupu, kterého se on sám nedopouští.
Na věc se ovšem lze dívat ještě trochu jinak. Smysl a účel není v regresi, ale v restartu. Co se týče zmiňované zen-buddhistické nauky, tak se z jejího chápání možná v tomto srovnání vytratil důležitý aspekt. Smysl zbavení se nánosu falešných představ, zobecňování, interpretací a koncepcí je ten, že člověk má díky nim omezené vnímání – je ve svých koncepcích uzavřen a není schopen vidět za ně. Nejde tedy o regresi, ale o restart a rozšíření vnímání – opak toho, k čemu směřuje Caeirova životní filozofie. Alespoň tak jsem to pochopil ze čtení Alana Wattse a Thomase Clearyho – Cleary uvádí v Podstatě zenu, že cíl zen-buddhistického učení není, aby se člověk odloučil od společnosti a od světa a stal se nemyslící, nereflektující věcí. Po pochopení nejvyšší pravdy – dosažení „nejdokonalejšího“ stavu vnímání (který je zároveň z podstaty věci naprosto prostý) je naopak třeba vrátit se do společnosti a činně v ní fungovat.
Pessoa je mi neskutečně blízký a zároveň miluju poezii. Proto jsem zaujatá na dvě strany, snad vyváženě natolik, abych považovala svůj názor za tolik objektivní, jak to jen jde. Tedy: tyto básně jsou vážně jalové. Obyčejná slova, obyčejné myšlenky, neustále se opakující. Vlastně to dle mého do poezie má hodně daleko. Občas tam cosi probleskne, co vede i k zamyšlení a je mi blízké ("Nepřál jsem si nic jiného, než být na slunci nebo v dešti - na slunci, když svítilo, a v dešti, když pršelo (a nikdy opačně)..."). Celkově však tuto knihu považuju za ztrátu času a přiznám se, že pár odstavců jsem i přeskočila, což dělám opravdu nerada, ale nedalo se to. To však nic nemění na tom, že autorovi vděčím za mnohé, protože jeho Knihu neklidu považuju za jedno z nejlepších děl, jaké jsem kdy četla.
Štítky knihy
portugalská literaturaAutorovy další knížky
1999 | Kniha neklidu |
1998 | Bankéř anarchista |
1968 | Heteronyma |
2008 | Nevinnost je nemyslet |
2010 | Dopisy přátelství, lásky a magie |
Zpočátku jsem měl s tou poezií "odosobnělosti", s tou naivní jednoduchostí veršů problém, ale v heteronymní sféře, kde se pro Pessou vše vzájemně propojuje, byl Alberto Caeiro ostatním "mistr" a hádám (rozumím tomu záměru) je něco jako "génius nad naše chápání, který to prostě uměl a zemřel mlád", takový wolkerovský, ortenovský typ (Hrabě asi moc ne). Poezie je to ale z toho soudku, kde se dost opakuje a nejen to může pro omezenou mysl působit jaksi rušivým, nedostačujícím dojmem, neboť jednoduše nevidíme, protože je to tak hluboké ve své jednoduché a před našima očima skryté povaze (nedávno jsem četl Roberta Saxe a ten jde v tom minimalismu ještě víc na dřeň) a nebo je to Pessoa, který si Caeiru zidealizoval, ostatně sentimentálně se na něj dívají i jeho další heteronyma - je to jeho část, kterou držel v upřímné lásce, jako mladšího bratra. Ono, Pessoa se navíc hrabal a potuloval v např. i okultní tématice a tak to opravdu nelze brát jen na lehkou "naivní" váhu, bez nějaké symboliky, hloubky... z jeho pár vět je mi i jasné, že má i (minimálně) ponětí o alchymii, o hermetismu... ale taky je to pořád člověk, co definitivně netrpěl nějakým přebujelým sebevědomím (to sázené vejce mě dostalo) a tak si utvářel typicky bohatý vnitřní svět, jako to zbývá pro všechny, kteří mluví pravdu a jsou izolovaní od telenovely povrchních denních lží a přetvářek. Každopádně, kniha je editorky vyšperkovaná - máme fotku originálních rukopisů nalevo a pak překlad napravo, nehledě na samotné ilustrace nejvíce zmiňované a nejklíčovější trojice Pessoových heteronym - Reis, Campos, Caeiro, posléze pak i osobní dopisy, které dost silně prohlubují celou zkušenost (podobně jako u Kafky), skvělý množství materiálu, který doslova vybízí k tomu se v té provázanosti hrabat a propadat do skládačky hlouběji a jak Pessou přítel nabádal, aby dokončil a publikoval, Pessoa nakonec lišácky skončil tak, že nechal tu sílu bobtnat a tvořil fragmenty, tu "editorskou nudu" pak nechal na ostatních plebs, k přehrabování. A oni se v tom hrabou dodnes. Dojem se s přibývajícími stránkami zlepšil. Pessoa je holt Pessoa a vždycky si mě v momentech získá, ačkoliv tohle bylo místy tak odosobnělé, až mi to místy evokovalo moje vlastní výlety mimo tělo - zapomenutí, kdo jsem. Nebýt je někdy... nebýt.
"Nemám žádnou filozofii: mám smysly...
O přírodě nemluvím proto, že bych věděl, co je.
ale protože ji miluji, a kvůli tomu ji miluji,
protože milující nikdy neví, co miluje,
ani neví, proč miluje či co je to milovat...
Milovat, to je věčná nevinnost,
a jediná nevinnost je nemyslet..."