Obchodnice z Amsterdamu
Simone van der Vlugt
Píše se rok 1892. Lydie truchlí nad ztrátou rodičů, kteří zemřeli krátce po sobě. Zdědila jejich dům v Amsterdamu a venkovský dům v Purmerendu. Navzdory smutku je však plná nápadů do budoucna a rozhodnutá uskutečnit otcovy plány: založit moderní, parou poháněnou sýrárnu. Ale jako žena sama nesmí podnikat. Rozhodne se proto spolupracovat s Huibem, pokrokovým farmářem z této oblasti. Společně postupně budují největší sýrárnu v Severním Holandsku. Píše se rok 1913. Nora, dcera Lydie, se vdává za Ralpha, syna bohatého obchodníka, a pár se usazuje v Antverpách. Po vážném konfliktu s matkou ohledně původu jejího otce by Nora nemohla být šťastnější, že je pryč z domova. Svázaná normami však často pochybuje o své roli ve společnosti a časem také o vlastním manželství. Pak ale vypukne první světová válka a ona uprostřed děsivé noci prchá z města. Jak bude vypadat její budoucnost? A koho její manžel skutečně miluje?... celý text
Literatura světová Romány
Vydáno: 2022 , MetaforaOriginální název:
De kaasfabriek, 2020
více info...
Přidat komentář
Nizozemská autorka - to jsou pro mě neznámé vody. Vyzkoušela jsem a rozhodně nejsem zklamaná. Zajímavý příběh z neokoukaného prostředí se točí hlavně kolem výroby sýrů, postavení žen ve společnosti na konci 19. a na začátku 20. století a samozřejmě nechybí ani vztahový propletenec. Jediné, co mi úplně nesedělo, je dost úsporný a spíše oznamovací styl vyprávění.
Román o postavení žen ve společnosti bych rozdělil na dvě části. Ty první byla za mě spíše horší. Je to takový průměrný román o nešťastné lásce a spletitých osudech. Pro mě nuda... To se pro mě mění až v momentě kdy do knihy přichází situace kolem první světové války. Rázem zjišťuji, že autorka píše velice dobře a kniha je napínavá až do konce. Je dobře že se postavení žen po první světové válce nezměnilo k horšímu, tak jako předtím. Ve druhé části knihy jsem si rozšířil obzory a tak je hodnocení někde mezi oběma částmi knihy.
Začátek této knihy mně zcela uchvátil.
Období páry a silná emancipovaná žena, která si šla za svým snem...
A pak přišla zasraná válka a s ní hrůzy.
Nádherně napsaná kniha, kterou velmi doporučuji !!!
Knížka byla krásná,příběh byl zaměřěný spíš na ženy v té době a jak se postavení měnilo s příchodem války.A byla tady i láska,která i když ne napoprvé ale na konec se dovršila.
Tento styl se mi líbí. Bez zbytečných řečí se kniha zabývá příběhem několika aktivních žen v období na začátku 20. století až do 1. světové války povětšinou v Holandsku a Belgii. Podřízenost žen mužům byla tehdy naprosto legální a až na naše hrdinky většinově přijímána, ale už se blýská na jiné časy. Román končí nádherně básní „Na flanderských polích vlčí máky kvetou…“.
Čekala jsem, že příběh nám přiblíží výrobu sýrů ve výše zmíněném historickém období, ale řekla bych, že v celém kontextu to bylo spíše takové příjemné zpestření a dokreslení příběhu, ve kterém si budeme spíše číst o dvou odvážných ženách, jejichž osudy byly protnuty krutými historickými událostmi té doby.
Autorka knihy Obchodnice z Amsterdamu, Simone van der Vlugt se nechala inspirovat skutečnými událostmi a při čtení je opravdu znát, že při psaní tohoto příběhu věnovala notnou část kvalitním rešerším. Díky rešerším je příběh uvěřitelný a čtivý.
Podívám-li se na tempo knihy, tak to mi přišlo takové příjemně poklidné, žádné velké zvraty, které by příběhem zamávaly a už vůbec jsem v knize nenašla nic, co by ve mne vyvolávaly nezodpovězené otázky.
Ať přemýšlím jak přemýšlím, žádné zápory na této knize nenacházím. Za mne to byl moc příjemný čas strávený v jiné době a dovolím si vám tuto knihu opravdu vřele doporučit
Moc pěkný historický román s originálním námětem. Spíše než o výrobě sýra je o ženách a jejich touze získat místo ve společnosti, možnost podnikat a prosazovat své zájmy. Do toho komplikovaný vztah matky a dcery, sociální nerovnost a samozřejmě i láska. :) Autorka píše čtivě, knížku jsem přečetla velmi rychle a moc se mi líbilo, že to bylo zasazeno do zcela jiného prostředí, než z knih znám.
Štítky knihy
první světová válka (1914–1918) láska Holandsko pro ženy rodina sýry továrny Amsterdam, Amsterodam obchodníci romány pro ženyAutorovy další knížky
2017 | Půlnoční modř |
2022 | Obchodnice z Amsterdamu |
Půlnoční modř se mi líbila mnohem víc, přestože před delftskou fajáns dávám přednost holandskému sýru. Tady mi vysloveně vadil ten autorčin neučesaný, školský staccato styl vyjadřování, nic úhledného, nic košatého, nic literárního. Ale hlavně to byl typický román pro ženy, sýrařina a podnikání se odbylo krátce hned na začátku a pak do toho vstoupily city a tehdejší morálka třídní společnosti, i v liberálním veskrze podnikatelském Holandsku.