Pan Kaplan má stále třídu rád
Leo Rosten

Klasická humoristická kniha o středoevropském vystěhovalci, který se úporně prodírá úskalím angličtiny ve večerní přípravce pro dospělé v New Yorku. Jedna z nejoblíbenějších humoristických knih tohoto století v kongeniálním překladu Antonína Přidala. Humor je postaven především na zápase přistěhovalců do USA s angličtinou a na urputné vážnosti, se kterou ke svému vzdělávání přistupují. V roce 1963 autor svou již legendární knihu přepracoval a doplnil o další epizody a postavy, aniž by narušil neopakovatelnou atmosféru díla, které baví již několik čtenářských generací. Po čtyřiceti letech od prvního českého vydání to byla i příležitost pro překladatele Antonína Přidala, který se svého úkolu zhostil s chutí a fantazií a ukázal široké možnosti i mnohé záludnosti češtiny vynikajícím způsobem.... celý text
Literatura světová Humor Příběhy
Vydáno: 1987 , OdeonOriginální název:
O Kaplan! My Kaplan!, 1976
více info...
Přidat komentář


Geniální kniha geniálně přeložená. I jen potkat citaci z ní kdekoliv (a že jich potkávám!) je osvěžující a báječné. Natož číst ji celou. Ani opakovaným (mockrát opakovaným) čtením se neočte a nezevšední.
A ano, mám ráda obě verze.


Stálice mé knihovny, skvěle a spolehlivě mě rozesměje. Hříčky s jakýmkoli jazykem mám ráda, dostaly se mně k ruce různé překlady do češtiny a náhle byla každá kniha "jiná" - zkrátka u mě má kniha velký úspěch!


Skvěle napsaná, výborně přeložená. Velmi vtipná, hlavně pro ty, kdo někdy učili. Ale nejen pro ty. Kniha je rozdělená na dvě části, resp. na dva školní roky. První je výborná, druhá už slabší. Proto 4*


Super knížka.Když jde na mě splín,vezmu tuhle knížku do ruky.Prolistuji,přečtu si několik pasáží a hned je úsměv na tváři.


Celý humor tejto knihy spočíva v originálnom prístupe k jazyku a situačnej komike. Zábavné, odľahčené čítanie, aj keď sa musím priznať, že na pár miestach som sa zasekla a nechcelo sa mi ďalej. Asi je to tým, že kniha nemá klasický dejový spád. Každopádne odporúčam každému, kto sa chce zasmiať a pobaviť.


Tato kniha je naprosto dokonalá a domnívám se, že její překlad do češtiny je ještě mnohonásobně dokonalejší než originál. Čeština je totiž specifikum. I když mnohé jiné jazyky mají různě přehlasovaná a naopak polykatelná písmena ve svém jazyku. Tak taková originalita, jakou jsou naše háčky má pouze „jazyk český“.
Mohu podotknout, že jako nositel hned tří háčků ve svém jméně a příjmení o tom vím své. Pokud naprosto pominu různé komolení či úplné přejmenování svého příjmení, tak mohu říci, že jsem se pouze naprosto výjimečně za hranicemi naší zemičky setkal s člověkem, který by správně vyslovil mé příjmení, které začíná, ale i končí na písmenko „ř“. No prostě užil jsem si ze svým příjmením Řehoř mnoho štrapácí, ale i legrace. A to mohu být velice rád, že rodiče byli při mém narození rozumní a nedali mi stejné jméno jako mám příjmení. V kalendáři opravdu existuje a já bych v tom případě byl na odstřel asi ve všech případech kdy by se mé jméno a příjmení pokoušel vyslovit cizinec.
Ale to jsem poněkud odbočil od hodnocení knihy. Kdysi prý Louis de Funes po zhlédnutí (spíše poslechu a snad i překladu) českého dabingu od pana Filipovského, pronesl něco v tom smyslu: „Tak toto jsem já ve francouzštině vůbec neřekl, to francouzština neumí, to je naprosto dokonalé!“ A já se domnívám, že nemůže ve světě existovat lepší a originálnější překlad Pana Kaplana než je překlad do jazyka českého. Samozřejmě že tím nechci v žádném případě znevažovat přímo sysyfofskou práci pana Antonína Přidala, ale chci tím pouze zdůraznit, že tak krásná a humorná kniha mohla vzniknout jen díky tak krásnému a humorem obdařenému jazyku jako je čeština.


má nejoblíbenější kniha vůbec... vlastním i překlad z roku 1970, ale tento se mi líbí více...


Nepřeberná studnice jazykového humoru. Jednou bych si to chtěla přečíst v originále, abych ještě více ocenila překlad do češtiny. Protože to musel být vážně oříšek :-)


Velký obdiv panu překladateli- dvojsmysly a geniální hrátky s jazykem českým! A hlavní postavu a její bezprostřednost si prostě zamilujete :) Velmi humorná knížka, která rozhodně pobaví a zvedne náladu :) Já ji četla ve vlaku a měla jsem co dělat, abych se každou minutu nesmála na celé kupé :)


Kniha, u které jsem si neustále říkala: bože, to bych nechtěla překládat! Velký obdiv panu překladateli! Naprosto skvělé čtivo pro každého, kdo někdy zápolil s nějakým cizím jazykem... ;-)


Velice úsměvná a veselá knížka, která je to pravé čtení po náročném dni. Hyman Kaplan je velice vtipná postava, se kterou se člověk často upřímně od srdce zasměje a pobaví. Nejvíce mi v hlavě utkvěla slova "Pampresór je genyjál". Všem těm, kteří se chtějí zasmát nad tím, jak se dá čeština přetvořit a nejen těm, tuto knihu doporučuji!


Tohle humorné dílko je fajn na (nejen) deštivé večery, když si člověk chce zlepšit náladu pod dni plném náročné práce. Ačkoli se jedná o studenty angličtiny, díky mistru překladateli nabudete dojmu, že takhle nějak se učí cizinci českému jazyku.
Skutečně, velmi milé dílko:)


Minule jsem na ni narazila, když jsem hledala nějakou knížku doma a dostala jsem chuť si ji opět přečíst. Už ani nevím kolikrát jsem ji četla, ale tahle knížka za to stojí. Člověk se u ní klátí smíchy od začátku do konce a nestačí se zároveň divit jak se náš jazyk dá skomolit.


Četla jsem odeonský překlad Antonína Přidala, který si krásně pohrál s češtinou a našel v ní dostatek ekvivalentů anglických zkomolenin. Je to doslova gejzír breptů. Jak by asi vypadal dnešní překlad, když největší brepty v češtině způsobuje zejména často nesmyslné přejímání "englických" průpovídek?!


Ze začátku mě bavila, ale ke konci ne.Nemohla jsem se konce dobrat, přijde mi, že se vše hodně opakovalo! :(
Autorovy další knížky
1970 | ![]() |
1987 | ![]() |
1998 | ![]() |
2004 | ![]() |
Úžasná kniha. Moc doporučuji všem, kteří se chtějí pobavit :) S kamarádem jsme se u čtení tolik smáli, že jsme mysleli, že to slyší i u sousedů :D.
Moc obdivuji práci pana Přidala. Myslím, že to muselo dát opravdu dosti práce něco takového přetvořit i do jazyka českého.
Maličko mne překvapil konec, čekala jsem, že bude více rozvětvený. Ale nevadí, i tak mohu knihu jedině doporučit! :)