A kicsi növér
Raymond Chandler
Phil Marlowe série
< 5. díl >
Vydání Sestřičky v maďarštině.
Literatura světová Detektivky, krimi Romány
Vydáno: 1968 , Madách BratislavaOriginální název:
The Little Sister, 1949
více info...
Přidat komentář
Posloucháno jako audiokniha a super. Herec sice ráčkoval, což mi zpočátku přišlo trapné, ale pak jsem ocenil jeho přednes a řekl si 'proč ne'? Kdo jsem já abych někomu zavíral dveře? Četl dobře a nějaká logopedická drobnost ho v mých očích nemůže diskvalifikovat.
Sestřička má v češtině bonus, že odpovídá anglickému nurse, což v příběhu hrálo roli. Až později jsem si dohledal originální název, takže už vím, ale pořád mi to přijde jako geniální náhoda.
Kniha se čte (poslouchá) jedním dechem. Jakoby nezestárla ani o rok, přitom od vydání uplyne letos krásné třičtvrtě století! Marlowe je hodně dobrej řízek. Krize středního věku mu dává co proto, ale nervy má ze železa a pusu má prořízlou tak akorát. Fakt skvělý hrdina a určitě si něco s ním i přečtu, nejen poslechnu. Další postavy jsou také pěkně podány. Ano, občas jimi hýbou až přepjaté emoce, i když vzápětí jsou chladné a vypočítavé a dokonale se ovládají, obzvláště herečky. Inu Hollywood. Případ je to dost spletitý plný intrik a byl jsem rád za občasné opakovačky, obzvláště když měly podobu štiplavých dialogů protkaných skvělými hláškami a přirovnáními. Vždy, když už jsem měl pocit, že vím, tak jsem zjistil, že jsem za Philem pořád o krok až dva zpět. Ale to nevadí, to k tomu patří! Skvělá (audio)kniha!
Musím říci, že Dáma v jezeře byla lepší. Sestřička se sice také dobře četla, ale to je asi tak vše. Samotný případ byl nezajímavý a vlastně ani vyprávění nebylo nijak napínavé. Není to kniha, od níž se čtenář nemůže odtrhnout.
Docela spletitý příběh autora "americké drsné školy", která z dnešního hlediska drsná vůbec není. Přidávám se k "Saseně" - byla jsem z toho jelen. Vražd tam bylo docela dost, Marlowe také slízl nejednu ránu, a opět jsem hodně dlouho nevěděla, kdo je kdo. A ještě k tomu jsem poslouchala jako audioknihu, v níž předčítající ráčkoval.
Starý dobrý Phil Marlowe.
Ale dnes prostě frčí detektivové, kteří bojují s psychopaty a brutalními vrahy.
Tohle bylo už trochu moc, příliš krásných žen s morálkou coury a plno padouchů, takže už to zavánělo parodií, včetně té uhozené vražedné zbraně v závěru. Zkrátka Mazaný Filip. ;)
I když jsem z toho byla trochu jelen, trochu víc, abych pravdu řekla, hodnotím kladně. Překlad skvělý, drsný humor, Hollywood 30. let, prostě dobrý. Mazaný Filip je evidentně inspirovaný touto detektivkou. A celkem mi ani nevadí, že jsem z toho jelen i po dočtení poslední stránky.
Zamotané to rozhodně bylo, ale i tak jsem se bavila. Dostala mě atmosféra, ironie a humor.
Jedna z nejzamotanějších zápletek detektivní literatury, až se mi zdálo, že to autor trochu přehání! Ale toleruji mu to, chápu, že se potřeboval vyřádit v množství dialogů a situačního humoru a i ironických hlášek a potřeboval popsat charaktery osob, které se motají zejména v okolí Hollywoodu a ukázat nám, jak to kolem LA bylo v době, kdy knihu psal. Výborná klasika!
Stará dobrá klasika! Je příjemné poslouchat po dlouhé době detektivku kde vrah není psychopat vraždící dvoje oběti pro zábavu tím nejhnusnějším možným způsobem.
Moje jediná výhrada se vztahuje k načtení knihy. Nevím, čí hlas jsem poslouchala, ale ten člověk vyslovoval jméno Marlowe pokaždé jinak a navíc měl problémy s výslovností Ř. Moje výslovnost možná také není v nejlepším pořádku, ale já neaspiruji na profesionální namlouvání knih.
Přehršel rádoby vtipných hlášek, neustálé tasení pistolí a nožů úplně zastínilo samotnou zápletku. Detektiv se chová jako malé dítě, všechny postavy snad kromě jedné reagují protivně a nadřazeně, tudíž zde není ani stopy po nějaké psychologii. Těch vražd se tam rojilo na můj vkus taky zbytečně moc. Zápletka samotná by byla výborná nebýt všeho okolo. Tahle "drsná škola" asi není nic pro mne, daleko víc mi sedl Simenon s realisticky působícím Maigretem.
Já prostě miluju Marlowa. Asi bych mu padla do náručí, jako většina jeho románových ženských postav.
Poslouchal jsem jako audioknihu. Trochu dvojsmyslný název a nakonec i trochu zavádějící přebal posledního vydání... Snad poprvé co je jedna z "Marlowe girls" tmavovláska, i když taky největší mrcha, i tak mně to dost potěšilo. Část zápletky jsem tentokrát prokoukl téměř na začátku, ale tady byla celkem průhledná.
Trochu přisprostlejší, než předchozí díly a víc otevřené co se sexu týče. Nevím, jestli v té době povolily mravy, nebo jestli chtěl Chandler dokreslit chlípnou atmosféru filmového byznysu.
Jen ten závěr mi přišel trochu odbytý - vysvětleno bylo vše, ale v předchozích dílech to bylo lépe podáno. A přišlo mi, že se Marlowe v poslední scéně zachoval opravdu jako parchant, i když se to sám před sebou snaží ospravedlnit.
Mooc váhám, kolikže hvězdiček dát. Marlowe 100%, atmosféra rovněž, stejně tak začátek a první ženská postava. Příběh hodně zamotaný, a po dočtení, (domnívám se, že samotný začátek mi byl poněkud povědomý,) docházím k přesvědčení, že by bylo nutno knížku pročíst ještě nejméně dvakrát tak, abych si dal dohromady která tvrzení jednotlivých osob jsou pravdivá. Život je krátký, a proto nic takového riskovat nebudu. Celkově se této škole detektivek zásadně vyhýbám. Příjemně mne překvapilo, že mimo vražd se autor vyhnul popisování různých nechutných ukrutností, mučení a podobně. Jméno autora jsem považoval za záruku té nejvyšší kvality. Po této stránce mne kniha poněkud zklamala. Příliš mnoho výborného, a příliš mnoho špatného, namíchané v jediném koktejlu. Určitě zajímavé, snad i čtivé, ale doporučit si vám to prostě netroufám.
Kniha si přímo říká o ilustraci citacemi opravdu nádherných odstavců, podobně jak už učinili mnozí ve svých komentářích přede mnou. Snad i kvůli těm stojí za to si tuto knihu přečíst.
- komentář k vydání z roku 2013 -
Na mě až příliš složitá zápletka a příliš mnoho postav. Ztratila jsem se kdesi 3 nebo 4 kapitoly před koncem, neorientovala jsem se v ději a dočetla jsem jen z pocitu povinnosti. Kolem Marlowa hned tři ženy a ani jedna z nich mi nebyla sympatická, unavovalo mne to. A unavený mi připadal i sám autor: Nehýřil ani vtipnými přirovnáními jako obvykle. Ne, Sestřička mi prostě nesedla a k srdci mi nepřirostla.
Pomalu se blížím ke konci a zajímalo by mě, jestli překlad od svého prvního vydání v češtině došel nějaké úpravy nebo ne. Mám půjčeno vydání z 1962 (přeložila Heda Kovályová) a tak nějak moc nechápu, o čem to celé je! Je tam často použit zvláštní slang, překlad zřejmě kopíruje originál, ale tedy některá slova prostě ani neznám, některé věty mi vůbec nedávají smysl.
Už chvíli se musím nutit dočíst to do konce, ale nerada odkládám nedočtené knihy...
Ale ano, je daleko víc vtipnějších, hybnějších a poutavějších knížek, Chandler už patří zaprášeným starým dobám. Ale ano, dýchne odtud jakási atmosféra, sem tam zaujme nějaký fór, ale na odhalení pachatele se nijak zvlášť netěšíte, jak je to zašmodrchané.
Tohle zaměstná už jen nostalgiky, šanci nadchnout mladou čtenářskou generaci to nemá. 3/21
Whisky (zde v překladu zvaná Stará myslivecká) a hromada parádních hlášek. Moc jsem si to užíval. Herecké hvězdy měly manýry skoro jako ty naše, lži a přetvářka jako norma. Navíc jsem se dozvěděl, jak vypadá jacaranda. Další velice povedená kniha od RCH.
...cítil jsem se o něco líp, než bednička pilin, ve které se okotila kočka.
Audiokniha
Hollywood a jeho vliv na vše.
Manýry jako nikde jinde. Až se jeden diví, že inzultace zde není častější.
Chudák Marlow, dotěrnost, vlezlost, arogance, stupidní namyšlenost, vše vydržet a ještě ochránit klientku.
Gangster coby výstřelek pro okázalost ve společnosti má pak vliv na osudovost těch co se s ním zapletou.
Citace:"Ústa měla červená jako úplně nová hasičská stříkačka."
Náročné chvilky, ale konec to vyladil.
Štítky knihy
vraždy americká literatura Hollywood detektivní drsná škola
Autorovy další knížky
2011 | Hluboký spánek |
1967 | 3x Phil Marlowe |
1965 | Dáma v jezeře |
1976 | Poslední útočiště |
2011 | Sbohem buď, lásko má |
Tato kniha se mi v knihovně octla tak nějak náhodou a tak jsem od ní ani nic moc nečekala. Takže jsem byla mile překvapena, že mě od začátku bavila (a často pobavila) Ale pak jsem se v tom nějak ztratila a nakonec to za moc nestálo.