Podivuhodný život osamělého pošťáka
Denis Thériault
Pošťák Bilodo série
1. díl >
Kdo jiný by měl ctít listovní tajemství než pošťáci? Jenže mladý pošťák Bilodo je natolik ostýchavý, že si povídá sotva se svou zlatou rybkou. Aby se dostal k lidem blíž, potají otevírá jejich dopisy. Vše se pro něj změní, když si přečte první dopis psaný v haiku. Milostné korespondenci mezi guadalupskou dívkou Ségolene a výstředním intelektuálem Gastonem propadne natolik, že když po čase Gastona srazí auto, pokusí se jej nahradit... Poetický román o lásce a záhadách lidské identity.... celý text
Literatura světová Novely
Vydáno: 2018 , PlusOriginální název:
Le facteur émotif, 2005
Interpreti: Vojtěch Hájek , Magdaléna Borová
více info...
Přidat komentář
Kouzelná knížka, velice křehká. Přišla ke mně ve správný čas a zanechala pozitivno. Vřele doporučuji.
Jako mnohé mě v první řadě zaujala nádherná obálka a zajímavý název. Kniha je taková poetická jednohubka, čte se příjemně, text doplněn pěknými haiku. Těším se na druhý díl.
Budu se též opakovat, ale po knize jsem šáhnul původně jen kvůli obálce. U pokračování jsem, šel už s jasným úmyslem. Příběh je velice poutavý. Kdo nemáte rádi poezii (japonskou haiku) nebojte se, čte se to samo a po chvilce už to člověk ani nevnímá. Ten jemný příběh je zabalený v napínavém a tajemném obalu, ve kterém se Bilodo rozhodl porušit poštovní tajemství, sice na začátku zdráhavě, ale lidské zvědavosti člověk neporučí.
Tak u dalšího pokračování, dalšího, dalšího…
Krásná kniha v prvé řadě vzhledově, asi proto jsem si ji vybrala do knihovny :-) A nezklamala ani co do obsahu. Pro mě úžasný mix prózy a poezie, a navíc ještě zajímavého a krásně "zamotaného" příběhu. A četla se sama.
Hlavní hrdina mi z počátku přišel zvláštně sympatický, ale později mi začala vadit jeho posedlost a patologické chování, kdy vlastně převzal něčí osobnost a oblékl ji jako kimono. Současně to ale bylo na příběhu právě to poutavé, ač bizarní...
Haiku mě příliš nebere, ale hodilo se a kniha i díky tomu získala svou okouzlující atmosféru.
A grafické zpracování? Tak to je absolutní nádhera! zpracování obálky, nebo ilustrace na začátcích kapitol jsou famózní!0
Jedna z knih, která možná neuchvátí, ale rozhodně ji chcete mít v knihovně a aspoň jednou přečíst...
Uf, tak tohleto vážně ne. Čtení bylo snadné a rychlé, ale ten obsah? Na můj názor nic moc...
Pro mne byla kniha skvostem, jak obsahem, tak nádhernou skladbou vět. Tady asi patří velký díl překladateli. Nezastupitelné kouzlo zde mají i básně haiku, které jsem neznala a jsou zvládnutelné i pro čtenáře, kteří poezii nečtou. Zvláštní příběhy mám ráda a tento jsem si vyloženě užila. Knížku jsem měla půjčenou z knihovny, ale už jsem si ji koupila zde na bazaru a stala se malým pokladem v mé knihovně.
Kniha má i naprosto dokonalou obálku.
Kruh se uzavřel elegantně, poeticky a s jemností. Inu, životy druhých jsou tak strhující, omamně lákavé a "hlasité", že naše vlastní příběhy nám kolikrát na dveře tlučou marně:).
Pošťák Bilodo má dva díly....bohužel jsem nejprve přečetla ten druhý, který se mi líbil, byl nevšední, s napínavou dějovou linkou v milostné rovině, prokladany verši haiku. V prvním díle jsem se naopak nedozvěděla nic, co bych už nevěděla, takže jsem byla zklamaná. Vyzdvihuji obálku knihy, jako nápad, tak jemné grafické zpracování.
Krásná zajímavá obálka. Právě to mě na knize zaujalo. Obsah už tak zajímavý nebyl. Zdálo se mi, že se vše jen vleče a nic se neděje. Víc než děj mě zaujal způsob poezie.
Výborný bonbonek na jedno odpoledne. Samozřejmě, že mě pošťák oslovil nejprve svou nádhernou obálkou, nicméně ten obsah.. pane, ten obsah! Všechno do sebe hezky zapadá, všechno se dočká toho, co tomu všemu přísluší. Krásné, nápadité, úžasné.
Uf! Tak tohle bylo vážně dost podivné.
Bilodo je zvláštní nekňuba, který rezignuje na svůj život, aby se mohl zmocnit existence cizího, mrtvého muže. Vše dělá proto, aby mohl pokračovat v dopisování se Ségolen. Její dopisy už nějakou dobu tajně otevírá a čte. V druhé části knihy, kdy se z nevinných Haiku stává erotická poezie, se čtenář nedobrovolně ocitá v kůži stalkra. Připadala jsem si provinile, jako bych tu cizí poštu četla sama.
Obálka knihy je opravdu nádherná.
Hezký poetický příběh o lásce, ale víc než samotný děj mě zaujaly haiku. V knize bylo hezky vysvětleno, co to vlastně je a jak se tvoří. Jsou zde nedílnou součástí příběhu a můžu říct, že tyto krátké básničky jsem si díky téhle knize zamilovala, byť se nijak nezajímám o japonskou kulturu ani jazyk a v japonštině haiku zřejmě vyznívají lépe.
Od knihy jsem čekala něco úplně jiného, ale rozhodně nejsem zklamaná!
Především má tato kniha opravdu krásný vzhled. Dále má krásný sloh. Nepamatuji si, že by mě nějaká z knih, které jsem poslední dobou četla, zaujala svým jazykem - tato ano. Příběh osamělého pošťáka je poetický, tragický, neuvěřitelný, tajemný, smutný, krásný. A kruh jako symbol nekonečnosti a závěr příběhu .... líbilo se mi to. Haiku rozhodně nebylo a ani nebude mým žánrem a ani to nebyly japonské básničky, které mě v knize oslovily.
Pěkná novela, se zajímavou zápletkou, hezké a milé seznámení s haiku. Mohl by to být hezký film pro ženy. Z pohledu muže mne ale hlavní hrdina spíš rozčiloval a na stylu vyprávění mi mi něco nesedělo.
Zajímavý a zvláštní příběh introvertního, podivínského pošťáka, který žil život někoho jiného a přitom jeho samého.
U této knihy je podle mě potřeba trochu číst mezi řádky a nenechat se zmást velice pěknou, avšak exotickou poezií. Ale záleží na každém čtenáři, jak naloží s rozpoložením z dočtené knihy.
Štítky knihy
dopisy láska pro ženy kanadská literatura japonská poezie haiku poštovnictví, pošta rozhlasové zpracováníAutorovy další knížky
2017 | Podivuhodný život osamělého pošťáka |
2018 | Pošťákova snoubenka |
2019 | Chlapec, ktorý patril moru |
Tato kniha je.... prostě zvláštní. Krásná obálka, zvláštní název, náhled do japonské poezie, nevšední poetický příběh a nečekaný závěr. Běžně tento žánr nečtu, ale času s Bilodem nelituji.