Pohádky
Alexandr Sergejevič Puškin
O caru Saltánovi (přel. Lad. Fikar), O popovi a jeho dělníku Baldovi (Fr. Halas), O rybáři a rybce (Fr. Hrubín), O mrtvé princezně a sedmi bohatýrech a O zlatém kohoutkovi (P. Eisner). "Při vyslovení Puškinova jménavybavujesenámmyšlenka o ruském národním básníku. A je tomu skutně tak, neboť nikdo z ruských básníků nestojí výše než on, nikdo jiný nemůže být proto tím spíše nazýván národním básníkem; toto právo patří rozhodně Puškinovi"(Gogol)."Puškinbylprvním básníkem, jenž dosáhl v očích ruské veřejnosti toho čestného jména, které má zaujímat ve své zemi veliký spisovatel" (Černyševskij).... celý text
Literatura světová Pro děti a mládež Pohádky a bajky
Vydáno: 1949 , Mladá frontaOriginální název:
Собрание сочинений, Том III (Sobranije sočiněnij, Tom III), 1975
více info...
Přidat komentář
Původně jsem pohádky půjčila pro nejstarší dceru do výuky literatury, ale předčítají se tak pěkně, že nám všem zpříjemnily pár večerů i čekání na vlak. Jen je takové svérázné, když dítě na veřejnosti hlasitě vymáhá "mrtvou carevičku" :o)
Podle mého mínění je poezie nevhodná pro vyprávění příběhu, protože vyměňuje hloubku obsahu za dokonalost formy. Pokud je spisovatel génius, tak může napsat i rozmáchlé epické drama ve verších, jenže kolik takových v dějinách bylo. Jestli se k nim řadí Alexandr Sergejevič Puškin, tak se k nim určitě neřadí paní překladatelka. Takže pohádky jsou sice hezké, ale radši bych si je přečetl v půvovní neveršované verzi.
Našla jsem náhodou u nás doma v knihovničce a řekla jsem si proč ne, pohádky mám ráda. A ty rýmované obzvlášť! 4/5
Puškin mi nikdy nevadil. Spousta spolužáků na tyto autory nadávala, tak jsem četla potají a nepřiznala, že čtu Puškina. Já ruskou literaturu mám a měla ráda, vždycky jsem si vybrala to, co mi přišlo čtivé. A nelituji toho.
Což o to, pohádky jsou to pěkné. I veršování je zajímavé, ale spíš by to chtělo přečíst si ruský originál. Překlad Hany Vrbové mne věru neuchvátil - kdybych měla Puškina soudit skrze české vydání v tomto překladu, moc dobře by nedopadl.
Ďáblík se měl k dílu,
vlezl pod kobylu,
nadzdvihl jí boky,
udělal dva kroky,
namohl si záda,
padl jako kláda.
...........
Rozverně - hravý Puškin osloví každou generaci, mě tedy ano. :-)
Nejlepší z této knížky je básnička O rybářovi a rybce, ta je prostě super. Další z mnoha oblíbených knížek mého dětství.
Štítky knihy
ruská literatura ruské pohádky
Autorovy další knížky
1999 | Evžen Oněgin / Евгений Онегин |
1955 | Piková dáma |
1962 | Vyšel jsem dřív než hvězda ranní |
1960 | Piková dáma a jiné povídky |
1938 | Měděný jezdec |
Jedny z mých oblíbených pohádek. Znovu jsem si přečetla i notoricky známou Pohádku o rybářovi a rybce. Moudré, krásné, divuplné - Puškin byl machr.