Vyšel jsem dřív než hvězda ranní přehled

Vyšel jsem dřív než hvězda ranní https://www.databazeknih.cz/img/books/29_/29686/bmid_vysel-jsem-driv-nez-hvezda-ranni-Pi3-29686.jpg 4 70 70

Výběr poesie z let 1814 až 1836. Z ruských originálů přeložili Emanuel Frynta, Petr Křička, Zdenka Bergerová, Kamil Bednář a Luděk Kubišta, doslov Jiří Honzík.

Můj komentář

Zatím jste nenapsal(a) svůj komentář ke knize Vyšel jsem dřív než hvězda ranní. Přihlašte se a napište ho.


Komentáře (14)

Chajda69
05.03.2021 3 z 5

Puškin je jeden z mých nejoblíbenějších spisovatelů a Evžen Oněgin je mojí suverénně nejoblíbenější knihou. Tři žerty byly také skvělé, a tak jsem se moc těšil na Puškinovu kompilaci básní.

Ale byl jsem, musím smutně konstatovat, zklamán. Ta říznost, spád, plynulost a břitkost veršů právě z Oněgina nebo Tří žertů mi zkrátka chyběla. Zřejmě proto, že na rozdíl od obou zmíněných, které jsou lyricko-epické, bylo Vyšel jsem dřív než hvězda ranní prakticky výlučně lyrické. A já se přiznávám, že mám radši, když se můžu v básni něčeho chytit a není to jen a pouze o pocitech nebo zachycení prchavého okamžiku. Možná hrálo svou roli i to, že jsem zrovna procházel covidem a izolací a tak jsem si Puškinovy verše tolik neužil.

Už jen proto, že Puškinovo dílo obdivuji, dám sbírce Vyšel jsem dřív než hvězda ranní ještě jednu šanci. Do té doby ale lépe než jako průměr hodnotit nemohu.

mirektrubak
25.01.2021 3 z 5

„Myslil jsem – už se umoudřilo
vznětlivé, teskné srdce mé;
a říkal jsem si – to, co bylo
už nebude, už nebude!
Minuly radosti a žaly,
odtáhly lehkonohé sny...
A teď, teď zas se rozehrály
pod vládou krásy jako vždy.“

Chronologické řazení Puškinových básniček bylo zajímavé v tom, jak hezky bylo skrze ukázky vidět, že je lidské zrání vlastně pořád stejné: osmnáctiletý básník říká rezolutní „víc rád mít nesmí, kdo měl jednou rád!“, jen o chvíli později po nevyhnutelném zklamání už „straním se zábav, chci být samoten“, aby pak jen o pár let nato měl pocit předčasně zmoudřelého vědoucího: „to jsem kdysi, bože, za dávných časů prožil sám“. Je to trochu k úsměvu, myslím: každá citlivá dospívající duše má pocit, že zažívá zcela unikátní příběh, že to velké a silné, co se děje v jejím nitru se ještě na světě nikomu nestalo a už nikomu stát nemůže... a přitom to už velmi velmi podobně – jen v jiných kulisách – zažívaly milióny lidí a pokud si náš svět nezničíme pod nohama, tak ještě miliony budou. Je to docela legrační, ale ne směšně a trapně legrační, to ne, spíš tak lidsky mile. Tak nějak hezky :-)

Samotná Puškinova poezie (musím s uzarděním konstatovat, že tohle byl můj první kontakt mimo školní čítanky) se mi líbila tím víc, čím víc byla lyrická. Zdálo se mi, že tam Puškin dokáže využít svého citu pro slova a popsat lidské pocity se smyslem pro výmluvný detail. Ale k úplnému nadšení a souladu mezi autorem a čtenářem v mém případě nedošlo – na to se mi jevil příliš zahleděný do sebe, příliš akcentující rozpor mezi citlivým básníkem a povrchním světem, který nic nechápe. No a pak ta wertherovská uvzdychanost a ublíženost.
A tak jsem byl při mé cestě sbírkou zasažen spíš jen tu a tam, kouskem sloky, zajímavým obratem, náladou v kratší básni... Zajímavé setkání, které ale zřejmě zůstane na delší dobu poslední.

„Hluboké vody
zřídka bouří -
a tiše žijí
lidé moudří.“


Knišíl
08.12.2020 4 z 5

Démon
V těch dnech, kdy všechny dojmy bytí
novostí zářily mi vstříc –
slavičí zpěv i v lukách kvítí
i jiskry dívčích zřítelnic,
kdy čest a svoboda a sláva,
umění, krása, hudba, zpěv
a sladká láska přelétavá
tak silně bouřívaly krev –
začal se za mnou tajně ploužit
jakýsi temný génius
a tam, kde chtěl jsem radost prožít,
zaséval tesknotu a hnus.
Pochmurná setkání to byla –
smál se, byl divný na pohled
a jeho slova potměšilá
do duše lila chladný jed.
Pokoušel prozřetelnost samu,
rouhal se jí a pomlouval;
svoboda ničím nebyla mu
a všemu nadšení se smál.
Lásce a kráse říkal zdání,
pohrdal životem a dnem –
a odpíral své přitakání
i vesmíru i všemu v něm.

Puškin byl realistický romantik a pravděpodobně znal život ze všech jeho stránek lépe a dokázal vidět "pod pokličku" více, než kdokoliv jiný v dané době. Jak zmíněná báseň Ďábel poukazuje, zlo je v nás a musíme s ním bojovat, ježto se nejeví hned, ale pomaloučku se lísá, a říká že vždy zlo vykonat chce, dobro vykoná. Nakonec se z něho poučíme, změníme sebe a tak své okolí, jenom se nebát pohledět tygrovi do očí, a to se Puškin zřejmě nebál. Nakonec umřel jako romantik s velkým R. Škoda mohl toho napsat mnohem více, více Oněginů. Převeliká to škoda pro celou světovou literaturu.

A dlouho milovat mne bude lid, pln vděku,
jejž dobrým citům jen jsem učil zpěvem svým.
Vždyť volnost volal jsem v tom našem krutém
věku
a milost psancům ubohým.

Jak předvídavě předpověděl svoji slávu Puškin. Slávu toť oprávněnou.

všechny komentáře

Související novinky (0)

Zatím zde není žádná související novinka.


Citáty z knihy (0)

Zatím zde není žádný citát z knihy.


Kniha Vyšel jsem dřív než hvězda ranní v seznamech

v Právě čtených2x
v Přečtených96x
ve Čtenářské výzvě11x
v Doporučených8x
v Knihotéce91x
v Chystám se číst30x
v Chci si koupit7x
v dalších seznamech1x

Autorovy další knížky

Alexandr Sergejevič Puškin
ruská, 1799 - 1837
1999  82%Evžen Oněgin / Евгений Онегин
1955  75%Piková dáma
1962  88%Vyšel jsem dřív než hvězda ranní
1960  79%Piková dáma a jiné povídky
1938  81%Měděný jezdec