Romeo a Julie
William Shakespeare
Kniha vydaná k představení ve Stavovském divadle (divadelní program). činohra 2003 Textové a hudební úpravy: Hudba: Daniel Fikejz Překlad: Josef Topol Inscenátoři: Dramaturgie: Daria Ullrichová Kostýmy: Zuzana Krejzková Režie: Vladimír Morávek Scéna: Jan M. Chocholoušek Role: Kníže Eskalus: František Němec (vlastní) Paris: Ondřej Pavelka (vlastní) Montek: Jiří Štrébl (host) Kapulet: Miroslav Donutil (vlastní) Romeo: Pavel Liška (host) Merkucio: Richard Krajčo (vlastní) Benvolio: Filip Rajmont (host) Tybalt: Vilém Udatný (vlastní) Bratr Lorenzo: Vladimír Javorský (vlastní) Bratr Jan: Michal Gulyáš (host) Baltazar: Jiří Král (host) Samson: Tomáš Karger (host) Řehoř: Radim Kalvoda (host) Petr: Milan Stehlík (vlastní) Lékárník: Jan Kačer (vlastní) Parisův panoš: Karel Pospíšil (vlastní) Paní Monteková: Zuzana Šavrdová (vlastní) Paní Kapuletová: Eva Salzmannová (vlastní) Julie: Kateřina Holánová (host) Chůva: Iva Janžurová (vlastní) Chorus: Kateřina Burianová (vlastní), Jitka Smutná (vlastní), Marika Skopalová (vlastní) Muzikant: Zdeněk Hrášek (externí spolupráce), Jiří Wehle (externí spolupráce) Spolupracovali: Asistent režiséra: Marika Skopalová Fonetická spolupráce: Zdena Palková Hudební příprava: Jana Vychodilová Inspicient: Václav Bláha Nápověda: Zuzana Němečková, Alena Kubečková Šerm : Václav Luks... celý text
Literatura světová Divadelní hry
Vydáno: 2003 , Národní divadlo (Praha)Originální název:
Romeo and Juliet, 1595
více info...
Přidat komentář
Když jsem viděl film a až pak jsem to četl... Kniha mě již moc už nezaujala... Asi to byla chyba. :(
Od tak proslulého díla jsem asi čelala něco trochu víc. Nedokáži ale popsat, co přesně. Ale i tak to bylo pěkné. :)
Klasika, která nezklame. Téma nešťastné lásky je nekonečné. Toto drama je jedinečné a bude mít u mě vždy své místo.
Do této divadelní hry jsem byla nucena povinnou četbou a i přes to že jsem celý děj znala, věděla jak skončí, jaké jsou postavy, tak se mi tako kniha velice líbila. Až budu mít v nejbližší době čas určitě budu číst další shakespearovy hry :))
I když (asi jako každý) znám ten příběh a i když vím, že to stejně špatně skončí...přesto mě to dojalo. Ne že bych byla kdoví jaký čtenář Shakespeara, toto je třetí hra, kterou jsem od něj četla, přesto ho musím obdivovat. To jak dokázal psát a že jeho hry se staly doslova nezapomenutelnými, musím smeknout.
Nevím, čím to je, snad tím, že nejsem kdovíjaká romantička, ale příběh těchto dvou mi připadal chvílemi zkrátka přeslazený a utopický, přestože chovám úctu k jeho osudu. Možná jsem moc velká realistika na to, abych uvěřila a nechala se tím vším unést. Přesto nemohu říct, že jde o kýč, vždyť je to příběh, který inspiroval tisíce dalších!
Pro mě tedy dílo klasikovo, který nemohl zklamat formou, a tak pro mě malinko zvítězila nad obsahem.
Moc se mi líbilo, že Shakespeare s ničím neotálel, děj se ničím nezdržoval a všechno spělo k nešťastnému konci... Love story jako hadr a přece mě bavila.
některé verše mi teda dali zabrat abych je pochopila, ale jinak je to super romantika jak má být ....
Štítky knihy
láska smrt zfilmováno divadelní hry tragédie William Shakespeare, 1564-1616 divadelní programy zakázaná láska klasická literaturaAutorovy další knížky
2015 | Romeo a Julie |
2010 | Hamlet |
2011 | Zkrocení zlé ženy |
1994 | Sen noci svatojánské |
1964 | Othello |
Je smutné vzpomenout na minulost, kdy byl sňatek domluven rodiči, a pravá láska byla výjimečná. Kniha se mi líbila hlavně kvůli ději a hlavní zápletce. Jinak mě občas dlouhé a někdy i nesrozumitelné verše unavovali a nebavili. Špatný konec se mi vlastně líbil, protože kniha neskončila jako vždy klišé „..a žili šťastně až do smrti..“. Vzít si život v tomhle případě by se dal brát jako zbabělí čin, já to ale brala jako pravý a nefalšovaný důkaz lásky. Kniha se mi líbila a slova Romea, mě někdy opravdu dojala.