Skákavý žabák / The Jumping Frog
Mark Twain (p)
Humorná povídka o žabákovi s nadpřirozenými schopnostmi otevřela začínajícímu spisovateli Marku Twainovi, jehož pravé jméno je Samuel Lenghorn Clemens, cestu ke čtenářům. Humorné povídky Marka Twaina stojí někdy neprávem ve stínu proslulého Toma Sawyera a Huckleberryho Finna. Dvojjazyčné, anglicko-české vydání s jazykovým a gramatickým komentářem pod čarou. Pro mírně pokročilé. Jazykový komentář Jana Nováková.... celý text
Literatura světová Humor
Vydáno: 2007 , GaramondOriginální název:
The Jumping Frog, 2004
více info...
Přidat komentář
Krasne povidky krome jedine, totiz te nejslavnejsi a te, podle ktere se kniha jmenuje. Zabak neni nic vyjimecneho, coz me pripada k popukani. Kvuli zabakovi jsem si knizku vyhlidla, ten je totiz slavny a nakonec se mi jako jediny nelibil. Zato nektere z tech ostatnich pribehu jsou skvele - hlavne Adamuv denik a Zemedelske noviny.
Štítky knihy
dvojjazyčná vydáníČást díla
Aureliin mladý nešťastník
Jak jsem redigoval zemědělské noviny / Ako som redigoval poľnohospodárske noviny
Moje hodinky / Mé hodinky - Poučná povídečka
Paní McWilliamsová a blesky
Příběh hodného chlapečka
Autorovy další knížky
1964 | Dobrodružství Toma Sawyera |
1961 | Tajemný cizinec |
1999 | Princ a chuďas |
1965 | Dobrodružství Huckleberryho Finna |
1970 | Dobrodružství Toma Sawyera / Dobrodružství Huckleberryho Finna |
Moc dobré počtení a především vtipné. Povídka Skákavý žabák mě zaujala nejméně, ale potrénovala jsem angličtinu a humor spisovatele je skvělý, takže pecka.