Tragedie 1

Tragedie 1
https://www.databazeknih.cz/img/books/24_/241144/bmid_tragedie-1-HHv-241144.jpg 5 13 13

První svazek tragedií zahrnuje nejproslulejší Shakespearova dramata: ranou lyrickou truchlohru Romeo a Julie, klasického Julia Caesara, vzniklého v středním tvůrčím období, a tři vrcholná díla Shakespearova genia, Hamleta, Othella a Makbetha.

Přidat komentář

FideiDefensor02
27.11.2023 5 z 5

Tento svazek 5 Shakespearových nejznámějších tragédií lze rozhodně doporučit jako vynikající úvod do díla nedostižného autora. Překlad Erika Adolfa Saudka je zdařilý. Dá se mu bez problému rozumět, zároveň z něj ale dýchá historičnost a jeho významná část je moc pěkně zrýmovaná. Čtenáři se tak ze čtení dostává takový požitek, jaký dokáže předat jen veršované drama. Ze samotných her v knize obsažených se mi nejvíce líbil asi Hamlet a Othello, přestože jsou přirozeně vynikající všechny a definitivně jsem si každou užil. Častokrát jsem byl přímo pohnut. Není žádný div, že tato díla jsou klasickou literární páteří naší západní civilizace. Tolik morálního poučení, otázek, ale zároveň citu a napětí zkombinováno tak bravurně, je naprosto nevídané. Zároveň velice kladně hodnotím k tomuto knižnímu vydání vytvořený poznámkový aparát. Poskytl mnoho užitečných informací ať už k textu samotnému nebo k historickému kontextu. Úvody psané v duchu socialistického realismu dnes mohou působit úsměvně, mně samotnému vyloženě nevadily, protože poskytly některé zajímavé pohledy na tehdejší svět a i na optiku světa dnešního, 70 let vzdáleného. Tragedie 1 tak jakožto souborné vydání můžu rozhodně doporučit k přečtení a především jako první vhled do Shakespearova mimořádného, geniálního díla.

Endy17
29.09.2020 5 z 5

Hodnotit Shakespeara snad ani nejde.
Neustále mě překvapují textové rozdíly různých překladatelů. Tohle vydání (překlad E.A.Saudek) bych označil za zlatou střední cestu - pro dnešního čtenáře je mnohem čtivější než starší vydání (například ve Fischerově překladu), přitom zůstává poetický a není přehnaně moderní, jak na mě místy působí překlad Jiřího Joska.


Část díla

97% Hamlet
92% Makbeth
80% Othello
82% Romeo a Julie 1595

Autorovy další knížky

William Shakespeare
anglická, 1564 - 1616
2015  80%Romeo a Julie
2010  83%Hamlet
2011  80%Zkrocení zlé ženy
1994  82%Sen noci svatojánské
1964  83%Othello