The Story of Doctor Dolittle / Příběhy doktora Dolittla
Hugh Lofting
Dvojjazyčné vydání klasického příběhu o lékaři, který považoval peníze za otravný nesmysl, místo léčení lidí se začal raději věnovat koním, psům, papouškům nebo třeba myším a naučil se rozumět řeči zvířat. Doktor Dolittle se svými přáteli – papouškem Polynésií, prasátkem Chrochro, psem Jupíkem, sovou Húhú a dalšími – vyráží na napínavou cestu do Afriky a zažívá spoustu dobrodružství, která spolehlivě rozesmějí malé i velké čtenáře. Ukáže se, že když má člověk dobré kamarády, nemusí se bát pirátů ani jiných nebezpečí.... celý text
Dobrodružné Pro děti a mládež
Vydáno: 2015 , GaramondOriginální název:
The Story of Doctor Dollitle
více info...
Přidat komentář
Jasně, Příběhy doktora Dolittla jsou určené dětem a stojí na zajímavém a nosném námětu, podle mě však nejde o dobrou knihu a to ani pro nejmenší čtenáře. Děj zběsile uhání kupředu, veškeré minipříhody party kolem dobráckého doktora jsou ořezány na nezbytné minimum, čímž ale naprosto postrádají nejen hloubku, ale i poutavost. Stane se toho skutečně hodně, ale vždy se klouže jen po úplném povrchu, který není v mnoha případech zábavný (troufnu si říct) ani pro děti.
Vedle strohosti vyprávění se mi příliš nelíbil ani autorův styl psaní. No a třeba charakterové vlastnosti většiny zvířecích hrdinů by si děti osvojovat příliš neměly. Útlou knížečku nespasí ani ilustrace, které relativně fungují v konstrukcích s velkým množstvím postav a prostředí, ale některé jednotlivé obrázky zvířátek jsou poměrně dost ošklivé.
Zkráceně? Nepovedená dětská knížka prakticky ve všech ohledech, kde se autorovi z dobrého námětu a kostry příběhu nepovedlo vykřesat skoro nic.
Kniha je velice příjemná, ale na mě až moc jednoduchá, vše se vyřeší hned, bez větších problémů.., ale přeci jen je to čtení pro děti a tim to bude určitě stačit :)
Štítky knihy
Autorovy další knížky
1925 | Cesty doktora Málodělala |
1925 | Příběh doktora Málodělala |
1991 | Zvieratká doktora Dolittlea |
1950 | Doktor Dolittle sa vrátil |
Trochu jiná kniha pro děti, ale proč ne - tak polovině dětí se to líbí, ale některé to dost nudí. Mě se líbilo, že děj jde velmi rychle kupředu. U dětských knih to je celkem netypické. Je z ní dost cítit doba kolonialismu, takže celkem čekám, kdy bude podrobena zdrcující politické kritice.
Je škoda, že česky nevyšla celá série.
btw: Jásemtytam je anglicky "Pushmi-Pullyu" a naopak Dr. Dolittel byl ve dvacátých letech překládán jako Máloděl.