Tragédie
William Shakespeare
Rómeo a Júlia, Hamlet, Othello, Kráľ Lear, Macbeth. Podľa jazykovej interpretácie Jána Roznera do slovenčiny preložila Zora Jesenská. Poznámky a vysvetlivky spracoval Alois Bejblík. Prvé vydanie, vydané v edícii Svetoví klasici.
Přidat komentář
Tato kniha byla nalezena v knihoboudě ve velmi pěkném stavu, jakoby na mě snad čekala, z čehož jsem byl opravdu velmi nadšený. Jelikož se v ní nachází to nejlepší a nejdůležitější ze Shakespearovy tvorby, tak je to přesně ten typ knihy "musím mít" a poklad v podobě kvalitního čtiva do sbírky.
Podařilo se mi uchovat tři díly: Antická dramata, Komedie a Tragédie.
Další ze skvostů mé knihovny.
A přidám známý monolog Hamleta:
Žít nebo nežít - to je, oč tu běží
zda je to ducha důstojnější snášet
střely a šípy rozkacené sudby
či proti moři běd se chopit zbraně
a skoncovat je vzpourou. Zemřít - spát
nic víc a vědět, že tím spánkem skončí
to srdce bolení, ta sterá strast
jež patří k tělu, to by byla meta
žádoucí nade všechno...
K tomu není co dodat.
Tato kniha právem patří mezi špičková díla literatury. A kdo ji doma nemá (stejně jako Jiráskovy Staré pověsti české),je u mě kulturní barbar.Tohle je základ.
William Shakespeare byl a je mistr tragédií a komedií. Vážně mi moc hlava nebere, kde na tohle všechno bral inspiraci. Mojí nejoblíbenější hrou je Hamlet, je to hra, která má v sobě všechno, ale hlavně šílenství, které postupně postihuje všechny postavy a proto se mi tolik líbí. Nejméně ze všech se mi asi líbil Othello, příběh hry jsem po přečtení hned zapomněla a ani teď si nedokáži vybavit o čem hra byla.
Komplet obsahuje zásadní díla jednoho z největších dramatiků. Pro mně je srdeční záležitostí obzvláště Macbeth, kterého jsem kdysi ochotničil.
Četba, která by neměla chybět v žádné knihovničce. Dramata už v minulosti vyšla několikrát jednotlivě i společně v různých svazcích, ale formát nakladatelství Československého spisovatele je dle mého tím nejlepším. Přehledné, čtivé, jednotlivé dialogy osob jsou rozumně odřádkovány (ne jako u starších verzí), bez zbytečných chyb, graficky jednoduchá, ale pěkná obálka, pevná vazba. Jen je třeba počítat s domácí četbou, na cesty je to příliš velký, nepraktický formát. Spolu se svazkem "Komedie" od téhož nakladatelství tvoří pár toho nejlepšího od Shakespeara. Ať už si knihu hodláte koupit jako povinnou četbu k maturitě (doporučuji si přečíst všech pět tragédií), jako odpočinkovou, nebo vám přijde jako povinnost mít Shakespeara ve své knihovně, rozhodně se vyplatí. O nízké prodejní ceně svazku ani nemluvě.
Menší nastínění obsahu:
kniha obsahuje pět nejznámějších tragédií od Williama Shakespeara – Romeo a Julie; Hamlet, králevic dánský; Othello; Makbeth a Král Lear.
ROMEO A JULIE – děj se odehrává ve Veroně (Itálie), hlavním tématem je zde mladá láska mezi Romeem a Julií, jež jsou ze znepřátelených rodů – Monteků a Kapuletů.
HAMLET, KRÁLEVIC DÁNSKÝ – děj se odehrává v Dánsku, hlavním tématem je zde smrt krále, jehož vraha hledá mladý princ Hamlet.
OTHELLO – děj se odehrává na Cypru, hlavním tématem je zde žárlivost urozeného mouřenína a vojevůdce Othella ke své ženě Desdemoně, kterou v něm záměrně vzbuzuje jeho pobočník Jago.
MAKBETH – děj se odehrává ve Skotsku, hlavním tématem je zde touha po moci a trůnu králova vojevůdce Makbetha.
KRÁL LEAR – děj se odehrává v Británii, hlavním tématem je zde zrazená otcovská láska krále Leara ze strany jeho tří dcer.
Část díla
Autorovy další knížky
2015 | Romeo a Julie |
2010 | Hamlet |
2011 | Zkrocení zlé ženy |
1994 | Sen noci svatojánské |
1964 | Othello |
Keďže sa snažím čítať prevažne klasiky zo svetovej literatúry, nebolo možné vyhnúť sa takému uznávanému autorovi ako bol William Shakespeare. Môj vzťah k nemu bol viac menej neutrálny a vedel som o jeho dielach iba to úplne všeobecne známe. Takže som rád, že som sa dostal k tomuto súboru tragédií ktoré obsahujú v podstate tie najvýznamnejšie diela ako sú Rómeo a Júlia, Hamlet, Macbeth či Othello atď. Obsahovo mi spomínané diela sedeli, užil som si ich, no nedokázal som sa preniesť cez tú formu divadelnej hry. Či ide o pôvodný formát, či to aj čo sa týka prekladu a štylizácie bolo pre čitateľa najsprávnejšie, o tom nechcem polemizovať. Mne forma nesadla a celkom mi kazila zážitok, pre to je moje hodnotenie "iba" za 3*. Čo však neznamená, že sa časom k tejto zbierke nevrátim a neprehodnotím svoj postoj.