Tři případy Sherlocka Holmese / Three Cases of Sherlock Holmes
Arthur Conan Doyle
Tři holmesovské případy Lví hříva, Podnájemnice v závoji a Šplhající muž v dvojjazyčném vydání opatřeném lexikálním a gramatickým komentářem.
Literatura světová Detektivky, krimi
Vydáno: 2002 , GaramondOriginální název:
Three Cases of Sherlock Holmes
více info...
Přidat komentář
Šplhající muž mě nezaujal. Čtení Lví hřívy a Podnájemnice v závoji bylo napínavější. Tu a tam jsem si posteskla, že text není zjednodušenou angličtinou, protože přeskakování mezi levou a pravou stranou s překladem bylo únavné, i když jistě lepší, než vše luštit pomocí překladače. Přesto si myslím, že český překlad v tomto dvoujazyčném vydání mohl být upraven lépe. Chápu, že smysluplně přeložit slovo od slova není proveditelné, ale místy byl překlad věru matoucí. (Příklad z kraje knihy: "It was one Sunday evening early in September of the year 1903 that..." = "Jednoho nedělního večera počátkem roku 1903...")
Zaujaly mě všechny tři povídky, každá má něco do sebe. Nejzajímavější mi přišla Lví hříva. Obrovskou výhodou knížky je, že v zápatí jsou přeložena vybraná slovíčka či spojení, u některých včetně vysvětlení významu přímo v angličtině a někdy je ukázáno i jejich použití ve vzorové větě (takže si lze udělat poměrně přesnou představu o významu daného slova či spojení). Jinak se jedná o klasický zrcadlový text, kdy na levé stránce je text anglický a na pravé český. Jde o nezkrácené/nezjednodušené vydání textu.
Určitě další skvělý přínos do knihovničky Sherlocka Holmese. První případ se mi nejevil příliš reálně, ale určitě byl zajímavý. Lví hřívu jsem si velmi užila, hlavně také protože se jednalo o pohled samotného Holmese a dočkala jsem se nečekaného rozuzlení!
Poslední příběh vypadal ze začátku velmi tajemně, ale konec byl příjemný a opět zajímavý.
Kniha je dobře napsána, každý s oblibou pro detektivní případy se mu kniha jistě bude zamlouvat. Ačkoliv tohle nejsou zrovna ty nejzajmavější případy, možná až na ten druhý.
Příběhy byly zajímavé, nejvíce mě zaujal druhý příběh. Díky aj/čj variantě si obohatíte slovní zásobu, ale překlad je místy až tristní, viz: nine days - desetidenní cyklus...
Byl to takový průměr. Tři případy Sherlocka Holmese zrovna nejzajímavější nebyly a myslím, že překlad mohl být trochu jednodušší.
Třetí příběh byl pro mě jednoznačně nejlepší, nejzajímavější.
V druhém příběhu jsem neustále hledala kdo byl vrah a výsledek byl opravdu hodně překvapivý. Poprvé co jsem přečela detektivku a člověk v ní nezemřel dílem lidské ruky.
Zajímavé a čtivé příběhy, nasbíraná nová slovní zásoba... Svůj účel to splnilo. Skvěle udělaná kniha. :)
Štítky knihy
detektivní a krimi romány dvojjazyčná vydání vícejazyčné
Část díla
Autorovy další knížky
1978 | Pes baskervillský |
2010 | Případy Sherlocka Holmese |
1982 | Dobrodružství Sherlocka Holmese |
1971 | Ztracený svět |
1987 | Muž s dýmkou a houslemi |
Mám ráda podnájemnici v závoji a ostatní dvě příběhy jsou také napsané výborně. Prostě Sherlock v akci.