Život Lazarilla z Tormesu - jeho příhody a nehody
neznámý - neuveden
Podtitul: Jeho příhody a nehody Román, kdysi připisovaný Diegovi Hurtadovi de Mendoza, ve skutečnosti však sepsaný autorem nám dosud neznámým, je časově první dochovaný román pikareskní - šibalský (vyd. 1554). Tento druh literatury je ideovým a uměleckým opakem druhého lit. projevu své doby - románu rytířského. Proti literatuře aristokratické, fantastické, sociál. demagogické (rytíř jako vrchol vší ušlechtilosti) a únikové je pikareskní román dílem realistickým. Je obyčejně psán jako náš román v první osobě, líčí syrovou skutečnost a odhaluje rozpory vykořisťovatelského společen. řádu. Obsahem Lazarilla je bědný život chudého chlapce, který se protlouká jak jen může a zažívá řadu dobrodružství jako průvodce lakomého slepého žebráka, sluha ještě lakomějšího kněze, bratr v nouzi chudého šlechtice-hidalga a j. a posléze dojde svého "štěstí" jako veřejný vyvolavač a manžel služebné chlípného vikáře. Pokračování románu, dílo Španěla ve Francii, zde rovněž přeložené, vede nás dále Lazarillovým životem, t. j. opětovnou řadou anekdot. příběhů, jež končí hrdinovým poustevničením a smrtí.... celý text
Literatura světová Romány
Vydáno: 1953 , SNKLU - Státní nakladatelství krásné literatury a uměníOriginální název:
La vida de Lazarillo de Tormes, 1554
více info...
Přidat komentář
Přečetl jsme to rád, zvláště závěrečný výčet Lazáriových životní funkcí mne pobavil a došlo mi jak moc byla ta útlá kniha zábavná a tragická.
Uvěřila jsem příběhu neboť tolik protivenství, podrazů, zklamání a přesto touhy žít trochu spokojený život, je zobrazením pro přežívající chudý lid tím, co jim z bohaté pestrosti chudoby zbývá.
Španělsko a doba církevní inkvizice, bída a hlad, nemoci, šlechetnost je jen maska, kterou vždy osud obrátí naruby.
Citace: " Zde leží bratr Lázario González, zvaný Z Tormesu,. který na divadle tohoto světa vystupoval jako průvodce slepce, sluha kněze a všech možných jiných pánů, rozvažeč vody, veřejný vyvolávač, obchodník v Západní Indii, mořská obluda, nosič, lokaj.
Zemřel jako poustevník dne 12. září L.P. 1540 ve věku 39 let, 5 měsíců a 11 dní.
Requiecat in pace."
Nelehký životní úděl jako nepřikrášlen přesto poutavý.
Zpočátku jsem k ní byla skeptická, protože přece jen je to dost stará četba, ale při sumírování si to do většího celku v rámci hodin španělšké literatury, jsem zjistila, že to není až tak hrozné a něco si z ní odnáším.
je fakt, že čítať takúto „starinu“ je pre mňa ťažké. nesedí mi štýl, potrebujem vhľad do vtedajších reálií, aby som správne pochopil symboly, bez ktorých sa tieto písačky nezaobídu. a najmä čas na prečítanie a strávenie. už by som sa k tomu nevracal.
S knihami napsanými před několika stoletími mám vždy trochu problém se popasovat. Ne že by byly nezajímavé, ale ten archaický styl mi prostě nesedí - proto jen tři hvězdy. Ale jinak je toto dílko výborným reprezentantem svého žánru - pikareskního (šibalského) románu. Místy více, místy méně vtipné, v každém případě však velmi poučné - o poměrech, společenských problémech, mravech a hodnotách i životním stylu Španělska 16. století se tu člověk dozví více než z leckteré faktografické knihy.
Štítky knihy
16. století Španělsko španělská literatura pikareskní romány
Autorovy další knížky
2001 | Bible |
1997 | Epos o Gilgamešovi |
2013 | Z rodinné kroniky Lady Fuckingham |
1986 | Píseň o Rolandovi |
2003 | Béowulf |
Netuším, kde se tahle knížka vzala v knihovně mých rodičů a jestli jí přede mnou vůbec někdo četl. Je v seznamu 1000 a jedna knih, které musíte přečíst, a vypadala v mé knihovně tak nějak opuštěně, tak jsem ji zařadila do čtenářské výzvy.
Je to svědectví o morálce tehdejší doby a o tom, že ironie je stará snad jako lidstvo samo. Fascinuje mě, když ke mně srozumitelně a navíc zábavně mluví někdo, kdo žil před pěti stoletími, takže času stráveného s Lazarillem určitě nelituju.