Catharsis komentáře u knih
Novelu jsem si interpretovala jako osobní vyznání autora o jeho pojetí tvorby: momentu inspirace krásou, pocitem zaskočenosti, když se setkáme (v našich citech) s čímsi, co nás přesahuje, o lidské nenaplnitelné touze po uchopení této krásy (prostřednictvím tvorby či lásky), jež ovšem nevyhnutelně zůstává vždy jen a jen v poloze touhy (zde symbolizováno homosexuálním vzplanutím). Četla jsem jedním dechem, občas mi naskakovaly obrazy z filmu... Mám nový překlad V. J. Slezáka (MF 2011) - docela by mne tedy zajímalo srovnání s Eisnerovým překladem...
Útlá kniha esejů a postřehů týkajících se Benátek - jakýsi osobní průvodce po kulturní historii města, obsahuje řadu odkazů na další umělecká díla v tomto městě vzniklých anebo se jich dotýkajících, sleduje především souvislosti s českým prostředím. Poutavé čtení.
Úžasná kniha, skvělý překlad Kateřiny Hilské. Kdybych mohla, dám šest hvězdiček.
Pár kapitol pěkných (např. Lorca, Majakovskij), jiné mi přišly moc ilustrativní vzhledem k životu zvolených umělců - u snů jsem očekávala vzletnější fantazii.
Čteno v anglickém originále. Za mne bohužel zklamání: autor zůstavá na povrchu, jen popisuje události, bez jakéhokoli pokusu o vhled do osobnosti, myšlenkových pochodů či tvůrčího procesu hkavní postavy.
Velmi fundovaně, komplexně a přitom čtivě zpracovaná kniha, která přehledně pojednává všechny aspekty života mínojské civilizace. Doplňující doslov českého historika Antonína Bartoňka. Kniha poprvé vyšla před 50 lety (roku 1972) a tak by bylo určitě zajímavé mít k dispozici i nějakou aktualizovanou publikaci, neboť výzkumy od té doby už jistě pokročily.