jarunka54 komentáře u knih
Četla jsem, četla, až jsem dočetla. Docela dost mi vadila spousta francouzkých frází, takováhle překladatelka je k pohledání (překlad z roku 1975). Číst s francouzko-českým slovníkem.
Jako vždy trochu napětí, trochu psychologie a dost dobrý popis zneužívání moci.
Čtivé
Kdysi před čtyřiceli lety jse četla poprve, připadal mi děj trochu zdlouhavý. S odstupem času jse to zhltla rychle. Sice jsem věděla o co kráčí, ale i ta prostřední kapitola měla něco dosebe. Potupem času si jeden uvědomí jak byli angličani rozcamraný po světě a jak jeden rodinný člen v podstatě nevěděl o druhým, protože to bylo: ,,bojovat´´ do Indie s domorodci a podobně. (Postě ,,kolonizovali´´ zabírali území´´) . Později se v Anglii dozvěli, že to nebyla pravda a vznikaly ,, dědické trampoty´´.
Tahle kniha trochu zasahuje do psychologie.
Jako východisko z nudy dobrý. Četla jsem teď a šlo to, i když to bylo z hlubokýho totáče , jen si čtenář musí vynechat to soudruhování (které bylo poplatné době).
Gardner, je Gardner a jeho povídky či romány jsou vždycky čtivé.
Další právník od Gardnera, a jako vždy vynikající .
Tak jako z nouze cnost, když není nic lepšího ke čtení dobrý.
Dobré čtení, jen trochu nezvyklé. Je to trochu do psychologie, ale snesitelný.
Na dnešní dobu nezvyklý román. Detektivka střihnutá červenou knihovnou. Jsem se pobavila neboť červenou knihovnu nemusím vůbec.
Klasika Gardner, jako vždy zajímavé rozuzlení.
pro zabití času dobrý, dokonce to mělo i rozumný happy end.
Gardner je Gardner, využití právnických schopností spisovatele a převest je na Lama je truchu víc, jiný Pery Mason.