Karča.K komentáře u knih
Podle mého názoru jedno z nejlepších děl české literatury vůbec. Z dnešního pohledu ovšem přehnaně euroskeptické a Švanda by si před odchodem do světa zasloužil láskyplné fellatio od Dorotky (určitě by zvýšilo návštěvnost divadla).
Podle mého skromného názoru nejlepší pohádková kniha, jaká kdy byla napsána. Všechny postavy jsou výborné, za mě je jednoznačně nejlepší strašák, který si tak moc přeje mít mozek. Trochu se s tužbami postav identifikuji, vzpomínám, jak jsem si jako dospívající chodila do koupelny k zrcadlu prohlížet hrudník a přála si mít velká prsa. S velikostí 80D si nakonec nemohu stěžovat a postavičky v knize dopadnou stejně dobře jako já.
Věřte nebo ne, ale studium anglistiky jsem úspěšně zvládla i bez přečtení této knihy. Tento hřích mládí jsem však napravila a knihu přečetla, když se mi blížily čtyřicáté narozeniny. Styl vyprávění je tragicky zastaralý, román je místy nudný. Scéna s honičkou (myšleno na kánoích) je však výtečná. Za přečtení toto dílo ale stojí, honičku bych si dala ještě teď.
Nyní již klasická učebnice angličtiny, která vychovala řadu kvalitních anglistů a anglistek (včetně mé maličkosti). V této učebnici je svět ještě normální, muž pracuje, žena navaří - čili žádné genderové zvrácenosti.
Dilema zda se nechat penetrovat od nesmrtelného, ale chladného upíra nebo od smrtelného, ale hřejivého vlkodlaka již teď patří do pantheonu světové literatury.
S knihou jsem si podložila konferenční stolek v obývacím pokoji, takže svůj účel splnila beze zbytku.
Popularitu této knihy v České republice nikdy nepochopím a její zastoupení v povinné četbě na středních školách už vůbec ne. Kolik traumat už dětem musela způsobit!
Jeden z lepších dílů série o Narnii, byť zvídavé dospívající dívky by možná uvítaly knihu ve stylu "Dívka a její kůň".
Neskutečný literární nářez. Kdyby rukopis Babičky nabízela Němcová v současnosti, bylo by to nakladateli považováno za nehorázný žert. Možná se však pletu a jsem příliš kritická, přeci jen nevím, co by se s Babičkou stalo při překladu třeba do esperanta.
Kvalitní drama s nadčasovým tématem. Bylo mi líto Kleito a jejích znetvořených rukou. Nechtěla bych, aby se mi něco takového stalo, i když já bych si poradila i bez rukou.
Pro mého staršího bratra byla v raném mládí tajemnou komnatou koupelna, často se tam zamykal, když naši rodiče nebyli doma. Když jsem zjistila, že v knize není nic o této problematice, tak jsem ji odložila.
Tomu říkám kvalitní literatura! To dokonalé uspokojení mi připomnělo mladický zážitek s Vencou v křoví po besedě u cimbálu.
Neználek je mi sympatický už jen tím, jak hledal rým pro slovo "slunce". Já jsem onehdy hledala rým pro slovo "hrdá" a nic mě nenapadlo.