vlaben komentáře u knih
Kdysi dávno jsem viděl film, ale až teď se mi dostala do ruky kniha. Přečetl jsem ji velmi pozorně a se zájmem. Na několika místech Dorůžkova překladu jsem se díval do originálu, jen tak pro zajímavost. Zjistil jsem, že v tomhle překladu jsou přeházené celé části knihy. V originále Book I. je v překladu Kniha II. a podobně. Český překlad je psán chronologicky od roku 1917 dále. U Fitzgeralda se skáče v čase, nejdřív jsou na Riviéře a pak teprve zpětně konec 1. světové války, dopisy mezi Nicole a Dickem atd. Řekl to pan Dorůžka Francisovi, že mu to zpřeházel ? Asi ne :-) Nevěděl jsem, že překladatel smí takhle zacházet s textem.
Spisovatelka Marion Crawfordová je opravdu spisovatel, který se jmenuje Francis Marion Crawford původem Ital a opravdu psal všelijaké podivné příběhy (četla je Baby Warren v posteli). Napsal taky povídku „The Witch of Prague" viz https://en.wikipedia.org/wiki/Francis_Marion_Crawford.
Je to krásná kniha.
Někdo se o této knize zmínil v nějakém podcastu (nebo to byl snad sám pan autor?) a tak jsem se začetl. Zase po delší době skvělé sci-fi ! Nápad super a zpracování vrcholně zábavné. Nemohl jsem se odtrhnout. Altera je skvělý vynález ! Vejde do dějin jako Čapkův robot :-) Příběh byl strhující a neodhadnutelný předem, závěr trochu ... ne tak strhující, ale výborný ! Ondřej Neff opět použil svoje oblíbené téma "zakázané technologie" a vlastně mě tentokrát tak moc nerušilo.
Takové dobré téma, výprava složená z různých národností a charakterů, zasazeno do 11.stol, o kterém se toho ví málo, takže to dává spisovateli možnost si vymýšlet ... ale nic z toho není. Popisy přírody bídné, milostné zápletky bez nápadu, bojové situace vyřešeny spíš zázrakem, než šikovností, smrtelná zranění vyléčena za nejvýše dva dny. Úvaha o pátém ztraceném evangeliu příliš jednoduchá, nedala žádný podnět k zamyšlení. Dočetl jsem to, ale do druhého dílu nepůjdu.
Vzpoměl jsem si na Vladimíra Neffa a jeho příhody Petra Kukaně z Kukaně (Královny nemají nohy a další). To je jiná liga.
Knihu jsem mel v knihovne uz nejaky cas, ale pustil jem se do ni az po nasem navratu z Havaje. I kdyz jsme toho na Oahu sjezdili hodne a zazili spoustu az teprve precteni teto knihy ukazalo o co vsechno jsme prisli. Napriklad ze Oahu je jen jeden z havajskych ostrovu a je treba navstivit i ostatni ostrovy. Na Oahu musime znova, protoze tam nam mnoho veci uniklo a Big Island, Maui si do planu pristi cesty pridame.
Kniha je plna informaci a faktu, psana ne vzdy snadnym jazykem. Mel jsem pocit, ze nektere pasaze byly napsany pred lety a byly doplneny pri priprave k vydani v roce 2006. Historie kralu a kraloven, prijezd prvnich belochu, geologie jednotlivych ostrovu a hlavne narodopisne informace to vse muze slouzit jako skvela ucebnice. Pri cteni knihy jsem hodne hledal na internetu doplnujici informace at uz z historie nebo etnografie. Jako doplnek cetby jsme koukli na film Pearl Harbor, coz se hodilo, ale ve srovnani s kapitolou od pana Stingla je to jen takova hollywoodska limonada. Pri cteni kapitoly o havajske hudbe jsem si vzpomnel na slavnou hudebni skupinu Kucerovci a zaroven objevil na youtube spoustu autenticke havajske hudby.
Vezmu si tuhle knihu na pristi cestu, abych ji mel s sebou a mohl nektere pasaze "zkontrolovat" na miste. Priprava na takovou cestu u lonely planet je dobra, ale pan Stingl vas pripravi lip !
Technicka poznamka.
V knize je systematicky ostrov Kauai nazyvan Kuaui, coz je evidentne chyba redakce. Komentare pod fotografiemi jsou spravne Kauai.