VOšesT komentáře u knih
Poslouchal jsem coby cteni na mujrozhlas.cz, coz muj zazitek jen umocnilo. Naprosta parada, Anna Bolava je fakt dobra. Pise skvele a tohle se ji vazne povedlo. Stejne jako linka pracovnic z drubezarny :-) sahnu po vsem co vyplodi
Tohle je fakt hloupý a nezáživný příběh. Jako je Phil Marlow Mount Everest, tak tohle tohle není ani Sněžka
Vsechno nize recene plati. Luxusni detektivka, navic laskave humorna, napsana takovou češtinou, az srdce plesa. Korunu tomu nasadil Lukas Hlavica coby interpret audioknihy.
Tohle je odpad. Částečně i díky otřesnému překladu. Možná to takhle nyní v Británii chodí a oni si o sobě možná rádi čtou, a snad i myslí něco podobného. Ale ty kostrbaté dialogy... LGBT policejní tým... Týmová práce dětí ze školky pro studio Walta Disneyho asi. Pro dospělé Brity, kteří čtou svoji první knihu v životě.
Neni to nic a je to o nicem. Nevyhazuji nedojedene jidlo ani rozectene knihy, ale tahle autorka dela skutecne maximum pro to, abyste knihu zahodili uz po 20-30 prectenych strankach. A to jste polovinu z nich jen tak preleteli ocima bez pocitu, ze vam neco uniklo. Byla zdarma a ani to ji nezachrani. Zadarmo draha. Petro, tuhle blbost si zastouchej raspli do zandavaku a pak si jej zasij, at uz nikdy nemuze ven
Poslouchal jsem jako cteni v rozhlasu pri dlouhe ceste autem. Kdybych vsak mel tohle cist, nedostanu se ani do poloviny. Zacatek me docela chytil, ale pak se pribeh zacal topit v zaplave verbalnich zvratku a zcela zbytecnych slov a vet. Prokousat se tim az ke konci je jako brodit se smrdutou mazlavou bazinou ke brehu, ktery se vam stale vzdaluje. Jestli ma takove sracky v hlave vice lidi, jsme ztraceni. Zkuste a uvidite sami
Nic hloupějšího jsem možná ani nečetl. Postavy jako z českého seriálu na Nově, bezbřehé stupidní dialogy, zápletka trapná... v první třetině už máte toho panoptika víc než dost. Ještě nikdy jsem se nemusel tak nutit, abych knihu dočetl. Vyhozené peníze. Mně by měli zaplatit, že jsem se prokousal až do konce. Možná bych mohl autora žalovat za psychickou újmu. A překladatele s ním. FUJ
Tohle je z páně Vondruškova pera ten slabsi kus. Sledovat cestu Martina ze Stvolna, ktery picha damy vukol, aby skoncil po usi zamilovan do stetky, sledovat jeho myslenkove pochody, protoze akce je v pribehu pramalo, to je na me uz prilis nudne polokrestanske filozofie. A ackoliv toho Martin ze Stvolna zazil mnohem vice nez ja, ani dva dily mu nestacily k tomu, aby prisel na neco, co jeste nevim. Dalsi jeho osudy, pokud jsou/budou zverejneny, jiz sledovat nebudu
Je to takova Honzikova cesta, akorat ze mnohem horsi, bez logiky a plna stupidit. Autor se chtel patrne svezt na vlne Brownovych knih. Zapomnel ovsem, ze nejsou vlny a on neumi surfovat. A ze ani nema prkno
Tohle se mne libilo velice. Velmi lehke cteni a velka zabava. A smutna a horka satira, protoze ja si to obdobi pamatuji. Za me skvela prace.
Uz jen slovo "spion", je-li v textu mineno vazne, knihu degraduje na brak. Ale to muze byt jen prekladem. Vubec cely preklad teto knihy je... smesny. Nebo amatersky? Nejspis oboji. Zapletka ne spatna, ale pokud bych mel citovat, tak Jaroslava Haska: "cele to pusobilo dojmem, jako kdyz vlak vjizdi do nadrazi". Slysel jsem audioknihu, a jakkoliv si vazim p. Soukupa, svym stylem cetby prokazal knize medvedi sluzbu. A
Spad to nema temer zadny, John se posmiva Svedum a pritom je sam neskutecny bridil. A to, co provede na konci, skutecne nema obdoby. Bezte do toho klidne, ale nerikejte potom, ze jsem vas nevaroval