zlootec komentáře u knih
Vztahuje se na "Dvojjazyčná kniha/učebnice" od Computer Press.
Když jsem knihu otevřel, tak jsem se zhnusil. Zjednodušený anglický text je vyloženě špatný, zejména ve srovnání s původním, jak jej sepsal Washington Irving. Českému překladu jsem se dál nevěnoval. Za mě medvědí služba anglické literatuře.
Parádní jízda po staré Praze a jazyce českém. Děj se krásně rozvíjí, magický guláš bublá, ale pak přijdou poslední kapitoly a jakoby panu spisovateli došel vtipný inkoust. To už by mi bylo milejší, kdyby kniha končila v půlce slova, dřív než vznikne pachuť připálených konců.
Zde lze získat představu o tom, co zažívají nekonečné řady muklů ve všech diktaturách zeměkoule. A o zrůdnosti té naší komunistické diktatury.
Jak málo si vážíme svobody, střechy nad hlavou, teplého jídla, čistého vzduchu a možnosti se projít pod oblohou.
Jak udržet stabilní společenské uspořádání? Zajistit, aby měl každý své místo na světě, cítil se dobrý a měl k dispozici spoustu zábavy. A pokud se přecejen občas vyskytne hloubavý člověk, tak je o něj taky postaráno. Ale hlavní úsilí směřuje k tomu, aby nikdo zbytečně nepřemýšlel a jen přijímal radosti, vhodné k jeho pevně danému společenskému postavení. Žádná pestrost, žádné konflikty, žádné riziko - to je ten krásný nový svět.
Krvavé, brutální. O jednookém vojevůdci, který dal sílu a naději slabým a utlačovaným. Zejména pak malým holkám.
Je potřeba zapomenout na Jiráska, na dějepis a další zbytečnosti. Na druhou stranu, je to příběh bez nestvůr, bez kouzel, bez chapadel. Pořádná jízda s volným využitím historických reálií.