zlootec zlootec komentáře u knih

Konec civilizace aneb Překrásný nový svět Konec civilizace aneb Překrásný nový svět Aldous Huxley

Jak udržet stabilní společenské uspořádání? Zajistit, aby měl každý své místo na světě, cítil se dobrý a měl k dispozici spoustu zábavy. A pokud se přecejen občas vyskytne hloubavý člověk, tak je o něj taky postaráno. Ale hlavní úsilí směřuje k tomu, aby nikdo zbytečně nepřemýšlel a jen přijímal radosti, vhodné k jeho pevně danému společenskému postavení. Žádná pestrost, žádné konflikty, žádné riziko - to je ten krásný nový svět.

03.07.2023 5 z 5


O myších a lidech O myších a lidech John Steinbeck

O svého nejlepšího kamaráda se máš postarat sám. Ať už to znamená cokoli.

08.12.2024 5 z 5


Mlýn na mumie Mlýn na mumie Petr Stančík

Parádní jízda po staré Praze a jazyce českém. Děj se krásně rozvíjí, magický guláš bublá, ale pak přijdou poslední kapitoly a jakoby panu spisovateli došel vtipný inkoust. To už by mi bylo milejší, kdyby kniha končila v půlce slova, dřív než vznikne pachuť připálených konců.

20.08.2024 4 z 5


Motáky nezvěstnému Motáky nezvěstnému Karel Pecka

Zde lze získat představu o tom, co zažívají nekonečné řady muklů ve všech diktaturách zeměkoule. A o zrůdnosti té naší komunistické diktatury.

Jak málo si vážíme svobody, střechy nad hlavou, teplého jídla, čistého vzduchu a možnosti se projít pod oblohou.

18.03.2024 5 z 5


Dívčí válka 1 Dívčí válka 1 Kóiči Óniši

Krvavé, brutální. O jednookém vojevůdci, který dal sílu a naději slabým a utlačovaným. Zejména pak malým holkám.
Je potřeba zapomenout na Jiráska, na dějepis a další zbytečnosti. Na druhou stranu, je to příběh bez nestvůr, bez kouzel, bez chapadel. Pořádná jízda s volným využitím historických reálií.

01.07.2023 5 z 5


Legend of Sleepy Hollow / Legenda o Ospalé díře (dvojjazyčná kniha) Legend of Sleepy Hollow / Legenda o Ospalé díře (dvojjazyčná kniha) Washington Irving

Vztahuje se na "Dvojjazyčná kniha/učebnice" od Computer Press.

Když jsem knihu otevřel, tak jsem se zhnusil. Zjednodušený anglický text je vyloženě špatný, zejména ve srovnání s původním, jak jej sepsal Washington Irving. Českému překladu jsem se dál nevěnoval. Za mě medvědí služba anglické literatuře.

03.09.2024 1 z 5