Podivné kroky / Divné kroky / Divný krok / Zvláštní krok / Zvláštní nohy / Čudné kroky

Povídka od: Gilbert Keith Chesterton
Z knihy: Znamení zlomeného meče a jiné příběhy otce Browna / The Sign of the Broken Sword and other Father Brown Stories, Skandál otce Browna, Povídky otce Browna (24 povídek), Pochybnosti otce Browna (9 povídek), Povídky otce Browna (8 povídek), Nevinnost otce Browna, Povídky otce Browna / Paradoxy pana Ponda, Tajemné kroky, Detektívne príbehy otca Browna, Neviditeľný muž a iné prípady otca Browna, Na hrane zákona, Otec Brown na stopě III


Případ, který sám otec Brown označuje za svůj vůbec nejzdařilejší, se odehrává v přepychovém hotelu Vernon, během výroční schůze aristokratického spolku Dvanácti rybářů. Otec Brown do hotelu přijde udělit poslední pomazání umírajícímu a zaslechne na chodbě před pokojem podivné vrzavé kroky. Vzápětí se ukáže, že došlo ke krádeži příborů. Otec Brown po svém případ vyřeší a spolek si odhlasuje změnu barvy slavnostního oděvu z černé na tmavě zelenou.

Originální název:

The Queer Feet


Rok vydání originálu: 1910

Komentáře (4)

Přidat komentář

Kozel
29.08.2024 4 z 5

Čeká-li čtenář detektivní povídku, pak bude ve svém očekávání zklamán a naprosto nepochopil Chestertona. Tohle je satirická, rozmilá vyprávěnka, k níž se čistě náhodou nachomýtne otec Brown se svým bryskním rozumem. Ono vnímat co vidíte je jedna věc, někdy je však neméně důležité poslouchat své okolí. Pak můžete na ledacos přijít. Na zbytečnost některých spolků. Že změna úboru má svůj důvod. Že "gentlemana není možné splést si s číšníkem"...a "číšníka s gentlemanem". Většinou.

I když stylisticky bylo vyprávění na můj vkus poněkud rozvláčné, to jádro bylo skvostné. Především onen nicotný farář, který je v několika větách schopen přejít od zlomyslného sarkasmu k detektivní filozofii a zakončit to životní moudrostí. Tohle vše je Chesterton schopen vměstnat do několika málo stránek.

Sandik
09.04.2015 5 z 5

Skvěle vymyšlený příběh, jak pointa, tak okolnosti ;o)


mgeisselreiter
01.06.2014 4 z 5

Honajz to přesně vystihl. Dodám, že spisovatelův styl psaní a slovník je na výtečné úrovni. 80%, 1.6.2014.

Vyšlo pod názvem Divný krok v překladu Aleny Hartmanové v knize Povídky otce Browna / Paradoxy pana Ponda, četlo se nádherně, je to malé umělecké dílo - 85%, 14.12.2014.

V dalším výboru Pochybnosti otce Browna vyšlo v překladu Lídy Hanzlíkové pod názvem Divné kroky.

honajz
10.04.2013 4 z 5

Než o detektivní příběh jde o břitkou satiru na zbytečnost různých spolků boháčů, kteří tolik dbají na své dekórum, a uniká jim skutečný a reálný svět kolem nich. Dozvíme se, proč spolek rybářů, kteří v životě na rybách nebyli, změnil barvu svého slavnostního oděvu na výroční večeři z černé na tmavě zelenou.