petrxx11 petrxx11 přečtené 314

Nezvyklý zájem o mrtvoly

Nezvyklý zájem o mrtvoly 2020, Ann Granger
4 z 5

Jsem na začátku druhé kapitoly, takže to v budoucnu jistě ještě doplním. Zatím jsem na "odbytou práci vydavatele a korektora", jak píše babicka_amalka nenarazil, ovšem jistě na ni narazím. V tiráži (aspoň e-booku, který čtu) není uveden redaktor ani korektor, takže MOBA patrně na tyto funkce rezignovala. Uvidím dále... Ovšem hned první věta mě dostala. "Motor si dlouze povzdechl, trochu jako když si postarší dáma povolí korzet, a zahalil všechno a všechny kolem do sirného závoje kouře a páry." Paní či slečně překladatelce by měl někdo vysvětlit, že anglické slovo "engine" není vždy motor. Parní lokomotiva je poháněna parním strojem (vynalezl James Watt). O stránku dále nosič dovede Lizzie Martinovou na stanoviště taxíků. Taxi tažené koněm má možná místo ve steampunku, ale v historickém tománu se anglické slovo "cab" překládá jako drožka nebo fiakr. Slovo taxi (taxicab) se v angličtině objevuje až počátkem 20. století a odtud se teprve rozšiřuje do světa. Velmi mě tedy těší, že se děj románu odehrává před vynálezem (resp. komerčním využitím) telefonu, takže se v knize nedočkáme mobilů...... celý text