Barneyho verze přehled
Mordecai Richler
Vtipný a hubatý, půvabně upřímný pseudomemoár židovského spisovatele Barneyho Panofského, který za svého života vypil moře whisky, miloval nesprávnou ženu, znal se s kdekým a zapletl se do kriminálního případu, jehož vinou se málem dostal na doživotí za mříže. V roce 2010 vznikl na motivy románu film s Paulem Giamattim v hlavní roli a s Dustinem Hoffmanem v roli vedlejší.... celý text
Můj komentář
Zatím jste nenapsal(a) svůj komentář ke knize Barneyho verze. Přihlašte se a napište ho.
Nové komentáře (5)
Barneyho verze je další z bezpočtu knih, k nimž mne přivábila jejich filmová adaptace. Film s Paulem Giamattim (přejmenovaný českým distributorem na Barneyho ženy) ovšem není ani zdaleka tak nekorektní, sarkastický, vypravěčsky (záměrně) nespolehlivý a přesný v pojmenovávání (především) mužských slabostí.
Třebaže se autorovy ublíženecké komplexy místy derou do popředí s vehemencí, která vzbuzuje podezření z neukojené potřeby literární psychoterapie, Richler nás nikdy nenechá dlouho na pochybách, že vůči svému literárnímu alter egu chová stejně nesmiřitelný postoj jako ke zbytku civilizace.
Formálně mohla být kniha odvážnější - dávat více a zákeřněji najevo, jakou nemocí je vypravěč stižen, na druhou stranu ale vítám, že postmoderní hrátky s nesouvislou a nedůvěryhodnou narací nikdy nepřebírají hlavní slovo, že neběží jenom o ně.
Ač jsem sám gój neznalý kanadské politiky a kultury, bavil jsem se tímhle (ne)kontrolovaně zmateným shrnutím jednoho židovského života výborně. Možná i díky tomu, nakolik „chucpe“ postoj ke svému původu (a židovství vůbec) Richler zaujímá.
Asi nejlepší humoristický román, který jsem četl. Začátek mě drobet zaskočil - první tři, čtyři stránky. To nás ale jen Richler uvádí do souvislostí života v Quebecu v půlce devadesátých let. Tehdy se tam konalo referendum o odtržení provincie od zbytku Kanady. Zde začínají fiktivní vzpomínky Barneye Panofského ( tedy jeho verze vzpomínek) coby anglofonního obyvatele frankofonní části země. Sarkastický a neuvěřitelně vtipný Panofský nás zavádí až na konec druhé světové války, které se jako voják zúčastnil a pak už bez dlouhých průtahů do let padesátých a šedesátých. Během nich se pokoušel o všechno možné, včetně televizní kariéry. Seznamuje nás se spoustou žen, milenek a vykutálených kamarádů. Výborným nápadem románu je konfrontace Panofského vzpomínek s korekturami jeho syna. Barney si na stará kolena už všechno nepamatuje úplně přesně. Často si plete jména, data nebo používá zkomolené citáty.
A je tu také temnější složka románu. V průběhu děje občas vyskočí dávný příběh Barneyho kamaráda, jehož podivná smrt nebyla nikdy uspokojivě vysvětlena. Je Panofský vrah? Přátelé něco tuší. A něco také (ne) napovídá obrázek na obálce. Barneyho verze je tudíž i malinko thriller. A to s naprosto nečekaným vyústěním.
Související novinky (0)
Zatím zde není žádná související novinka.
Citáty z knihy (0)
Zatím zde není žádný citát z knihy.
Ocenění knihy (1)
1998 -
Commonwealth Writers' Prize
(Best Book - Canada and the Caribbean)
Kniha Barneyho verze v seznamech
v Právě čtených | 2x |
v Přečtených | 18x |
v Doporučených | 4x |
v Mé knihovně | 21x |
v Chystám se číst | 31x |
v Chci si koupit | 4x |
Štítky knihy
Židé láska satira humor zfilmováno kanadská literatura manželství autobiografické prvkyAutorovy další knížky
2012 | Barneyho verze |
2003 | Učňovská léta Duddyho Kravitze |
2004 | Byl tu Šalomoun Gursky |
2009 | Jezdec z ulice sv. Urbana |
Kniha pro pseudointelektuály. Originální a jen pro někoho. A do tohohle klubu zjevně nepatřím.