Dopisy poslance bavorského zemského sněmu přehled
Ludwig Thoma

Vynikající německý satirik, spolupracovník proslulého týdeníku Simplicissiimus, napsal v této knížce jednu ze svých nejlepších. Je to fingovaná korespondence bavorského poslance-sedláka, vychytralého primitiva vyslaného do sněmu klerikály. Autor v ní rozpoutává pravý ohňostroj vtipných nápadů, aby nemilosrdně tepal jak je, tak ty, kdo jim poslušně a tupě slouží. Dílko je neodolatelné také jazykem, jímž je psáno.... celý text
Literatura světová Humor
Vydáno: 1966 , OdeonOriginální název:
Brief wechsel eines bayerischen Landtagsabgeordneten, 1909
více info...
Můj komentář
Zatím jste nenapsal(a) svůj komentář ke knize Dopisy poslance bavorského zemského sněmu. Přihlašte se a napište ho.
Nové komentáře (4)


čtenářka kralika to shrnula nejvýstižněji: přes stáří textu velmi aktuální - lidská hloupost a buranská omezenost je univerzální napříč kulturami a stoletími
výhoda dopisové formy = dovoluje, aby se postava ztrapňovala sama, žádný vševědoucí vypravěč to nemusí dělat za ní; navíc autor skvěle vystihl i specifické rysy nezkušeného pisatele (kromě pravopisných chyb taky různé stylistické a kompoziční nedostatky)
český překladatel (Jaroslav Holoma) myslím podal mimořádný výkon, aby se přiblížil bavorskému dialektu zachycenému pisatelem bez znalosti pravopisu (po pár stránkách z toho jde čtenáři hlava kolem), doporučuju přeskočit předmluvu Huga Siebenscheina, to je bizár jak teleshopping Horsta Fuchse


Portrét poslance křesťansko-katolické bavorské strany - primitiva roznerovského typu, který "musí vládnout", ale absolutně nemá páru o co vastně jde, co má dělat, jak to má dělat a proč. Proto dělá jednu volovinu za druhou, a když něco opravdu řeší, jde doslova o ptákoviny (ftákoviny). Těch sto let se na humoru podepsalo, ale na poslání této satiry se nezměnilo nic. Stále velmi aktuální.
Jo, a poklona panu překladateli. Přeložit do češtiny bavorský dialekt protkaný pravopisnými chybami byla jistě ohromná výzva!
"Milá Maryšo já jsem nakonec přece jenom na tó zem naplul, protože to ináč nešlo a ten druhé pán zvolal pruvodčiho a pré esli se to muže, ale pruvodči si na mě netrófal dyž su poslanec."
"Milá Maryšo, ono to vládnuti nebévá pořát pěkny, kolikrát to člověka aji dožírá dyž negdy ani nevi co po ňem doopravdi chcó, protože to vijó jenom ti hlavoni ale dyž vozim ten hnuj tož vim co chcu a žádnimu po tem nic néni a mužó mňe všeci polóbnót v kapcu..."
Související novinky (0)
Zatím zde není žádná související novinka.
Citáty z knihy (0)
Zatím zde není žádný citát z knihy.
Kniha Dopisy poslance bavorského zemského sněmu v seznamech
v Přečtených | 8x |
ve Čtenářské výzvě | 2x |
v Doporučených | 2x |
v Mé knihovně | 6x |
v Chystám se číst | 6x |
(tato data se aktualizují 1x za hodinu.)
Autorovy další knížky
1966 | ![]() |
1941 | ![]() |
1916 | ![]() |
Choť rolníka Maryša si dopisuje se svým mužem poslancem toho času působící v parlamentě v Bavorsku. Manželé bydlí na vesnici a muž má nyní jiné starosti jako poslanec než jako pouhý sedlák. Akniha je veselá v podobě satiri - jsou zde typické prvky jako je kritika, zlepšení společnosti, humor, ironie, sarkasmus. Muž je z toho vládnutí velmi utahaný ..... Jak aktuální pro dnešní dobu minimálně v naší zemi. Stále se řeší jen zbytečné věci, které jsou pro nás pracující lid nepochopitelné....Líbí se mi překlad, neboť je dodrženo bavorské nářečí. Škoda, že kniha není čtivá, dala bych ji jako povinnou četbu těm našim poslancům!