Ten, kdo šeptá přehled
John Dickson Carr
Dr. Gideon Fell série
< 16. díl
Je po válce a v Beltringeově restauraci se má znovu setkat Klub vražd – spolek amatérských detektivů, kteří společně diskutují nad známými případy nevysvětlených zločinů. A na tomto setkání poprvé slyší mladý Miles Hammond o Fay Setonové, dívce zapletené do vraždy, ke které před válkou došlo na vrcholku staré polorozbořené věže ve Francii. Jejich cesty se protnou v Greywoodu, v domě uprostřed lesů New Forrest. Milese před tou ženou všichni varují, ale on nesmyslným báchorkám odmítne uvěřit. A pak – po půlnoci – někdo v domě vystřelí. Jedna z žen v pokoji nad schody je ve stavu, který hraničí se smrtí. Co nebo koho mohla vidět za oknem, šest metrů nad zemí? A kdo šeptal v jejím pokoji chvíli předtím? To je jen jeden z problémů, se kterými se potýká detektiv Dr. Fell. Jak spolu souvisí lahvička parfému, meč schovaný v holi a taška, která zmizela? Všechny důkazy jsou čtenáři poctivě předkládány a téměř každý rozhovor a vyprávění v knize v sobě skrývají klíč k řešení, který je ovšem nutné správně interpretovat. John Dickson Carr, mistr klasické detektivky, zvlášť jejího specifického žánru zvaného záhada zamčeného pokoje, je autorem knihy, kterou držíte v ruce. Ten, kdo šeptá potěší každého čtenáře klasické detektivky zlaté éry a nadchne všechny fanoušky J. D. Carra a jeho detektiva Dr. Gideona Fella.... celý text
Literatura světová Detektivky, krimi Romány
Vydáno: 2017 , Volvox GlobatorOriginální název:
He Who Whispers, 1946
více info...
Můj komentář
Zatím jste nenapsal(a) svůj komentář ke knize Ten, kdo šeptá. Přihlašte se a napište ho.
Nové komentáře (6)
Autora jsem dosud neznal a nikdy od něj nic nečetl. Mám detektivky rád a tohle bylo poklidné a vlažné čtivo. Dialogy zdlouhavé. Neurazilo ani nenadchlo. Rozuzlení rozhodně nebylo šokující - takové nemastné neslané. V knize byla spousta chyb, což mě štvalo nejvíce. Vracet se k ní nebudu.
Archonti athénští! Tohle je tak těžké hodnotit: autora mám ráda, rovněž klasickou anglo-americkou školu a nejvíc samozřejmě záhady zamčených místností (Poe s Márniční ulicí byl první a nepřekonatelný, ale vpravdě anglické detektivky tohoto podžánru jsou "modernější" a zábavnější).
Nicméně - už to, že tenhle příběh byl u nás přeložen a vydán až v roce 2017 o něčem vypovídá - nebude to jedna z nejlepších autorových prací, a to ani v případě, že od něj u nás kupodivu vyšlo v dobách minulých hodně málo věcí, celá jedna série nám zůstala utajena, tedy nepřeložena.
V tomto příběhu jsem se hned v úvodu musela potýkat s tím, co všechno vlastně "zamčený pokoj" může být - tady rozpadlá stará samostatně stojící věž se spirálovým schodištěm a chatrným cimbuřím... Pak samotná smrt - bodnutí pod lopatku, do zad, označili oficiálně! jako sebevraždu (policie nevěděla kudykam, ale až tak?). A takovýchto tragikomických záležitostí tam bylo "neúrekom".
A i když na scénu později vstoupil sám dr. Fell, tak jeho nečinnost (váhání, dumání místo jednání), stejně jako jeho společníků, ve chvíli, kdy někde v patře nad nimi zazní rána z revolveru a oni už se před tím obávali nejhoršího, byla opravdu neskousnutelná. Ale nakonec jsem se hlavně v druhé půlce docela bavila, co všechno autor navymýšlel, dal v komorním příběhu dohromady (hned vlastně dva zločiny v zamčeném pokoji), zejména ta šeptající metoda zločinu z titulu byla zajímavá. Tak trochu z nostalgie dám 75% (ale neznat autora, tak bych to asi znectila - ještě víc).
Na dnešní dobu to četba, dle mého, prostě už není. Protahované, k pointě se mluvčí dostane tak po rozhovoru na dvě stránky, a někdy se k ní nedostane vůbec. Ono je to také těsně poválečné dílo (1946), kdy každý chtěl přispět s povzbuzením po těžkých letech, zejména v Británii, takže chápu trochu nevyladěný napínavý příběh.
Ale co je dnes rozhodně neodpustitelné, je nepříliš povedený překlad a neskutečné množství ohavných nesmyslných překlepů. Dumala jsem mj. nad překladem Murder Club - překladatel použil Klub vražd, což mi moc dobře nezní, je to obdoba rozdílu mezi hasičem a požárníkem... Musím se podívat do starších knih, zda to nebylo kdysi dávno přeloženo přeci jen vhodněji.
Související novinky (0)
Zatím zde není žádná související novinka.
Citáty z knihy (0)
Zatím zde není žádný citát z knihy.
Kniha Ten, kdo šeptá v seznamech
v Přečtených | 21x |
ve Čtenářské výzvě | 3x |
v Doporučených | 2x |
v Knihotéce | 17x |
v Chci si koupit | 3x |
Autorovy další knížky
1979 | Třikrát záhady starého Londýna |
1970 | Kletba rodu Campbellů |
2007 | Tři rakve |
2017 | Ten, kdo šeptá |
1993 | Klub masek |
Překladová událost roku, akorát tady to nějak žluke v bahně ignorantů.