Dubliners / Dubliňané (15 povídek) přehled
James Joyce
Dvojjazyčné anglicko-české vydání - nezkrácená verze. Povídková sbírka Jamese Joyce Dubliňané ve své době vyvolávala kontroverze a na vydání v roce 1914 si musela počkat celých sedm let – autorovo živé a zároveň střídmé pozorování života dublinských chudých vrstev, nekonvenční témata, obhroublý jazyk a zmínky o skutečných lidech i místech řadu nakladatelů odradily. Dnes však na Joycových příbězích obdivujeme pronikavý a dokonale provedený rozbor soudobého života a jemnou úspornost, s níž se zde autor vyjadřuje.... celý text
Můj komentář
Zatím jste nenapsal(a) svůj komentář ke knize Dubliners / Dubliňané (15 povídek). Přihlašte se a napište ho.
Nové komentáře (2)


Dubliňany jsem vedl v patrnosti několik let.
Impulsem k přečtení byla nakonec jiná kniha, také povídková - Do vnitrozemí - od Vladimíry Valové (skvělá, bohužel se zdá, že nedoceněná, možná nepochopená) - která byla kdesi s Dubliňany porovnávána. Obě jsou psány úsporným stylem a zaměřeny na prožitky a proměny uvnitř svých hrdinů, končí spíše než jasně daným "vyřešením situace" podnětem k dalšímu domyšlení a doznění příběhu.
Dubliňané nejsou snadné čtení, je dobré je číst pomalu a soustředěně, určitě nezaujmou každého a myslím, že je výhoda je číst už s nějakými životními zkušenostmi. I po více jak 100 letech jsou ale srozumitelnější a smysluplnější než obrovská řada knih vydávaných dnes.
Dubliňany stojí za to číst.
Související novinky (0)
Zatím zde není žádná související novinka.
Citáty z knihy (0)
Zatím zde není žádný citát z knihy.
Kniha Dubliners / Dubliňané (15 povídek) v seznamech
v Přečtených | 8x |
ve Čtenářské výzvě | 3x |
v Mé knihovně | 10x |
v Chystám se číst | 6x |
(tato data se aktualizují 1x za hodinu.)
Část díla
![]() |
Arábie 1914 |
![]() |
Břečťanový den ve spolkové klubovně / Památný den v zasedací síni 1914 |
![]() |
Dva kumpáni / Dva frajeři 1914 |
![]() |
Evelina 1914 |
![]() |
Hlína 1914 |
Autorovy další knížky
1993 | ![]() |
1983 | ![]() |
1999 | ![]() |
1974 | ![]() |
1996 | ![]() |
Pokud chcete pochopit Joyceova Odyssea, měli byste si první přečíst Dubliňany, kteří jsou takovým klíčem k onomu komplexnějšímu dílu. V tomhle dvojjazyčném vydání jsem se tak mohl na Odyssea nejenom připravit, ale procvičit si také anglický jazyk. Evelyn je samozřejmě klasika, ale i ostatní příběhy jsou dobře napsány.