En el umbral de Praga / Na prahu Prahy přehled
Juan Pablo Bertazza

Poetické vyznání městu, pohled za oponu české všednosti v dvojjazyčném česko-španělském vydání. Argentinský básník Juan Pablo Bertazza (1983) přijel do Prahy poprvé v roce 2014, o rok později znovu. Potřetí už s sebou v roce 2017 na dvouměsíční rezidenční pobyt v rámci projektu Praha město literatury/UNESCO přivezl sbírku věnovanou Praze. Jeho reflexe pražských legend, mýtů, historie i současnosti je ‒ jak v doslovu píše Miloš Urban ‒ vyznáním lásky, lásky poučené, odžité a objevné. Praha Bertazzovýma očima je ripellinovsky magická, demetzovsky černá a zlatá, ale i důvěrně světoběžnická ‒ Jediné místo na světě / kam se můžeš vydat / po návštěvě Paříže...... celý text
Můj komentář
Zatím jste nenapsal(a) svůj komentář ke knize En el umbral de Praga / Na prahu Prahy. Přihlašte se a napište ho.
Nové komentáře (3)


kraťoučké básničky, které pochopí asi jen člověk, který Prahu opravdu miluje a aspoň nějaký čas byl daleko od ní.
Esta es la cuidad de las bienvenidas hostiles y las despedidas desgarradoras.
V tomhle městě jsou přivítání nevlídná a loučení srdcervoucí.


Pro mě pocitovka. Taky mám po Praze lásku a stesk, chybí mi a ráda bych se vrátila i natrvalo.
Související novinky (0)
Zatím zde není žádná související novinka.
Citáty z knihy (0)
Zatím zde není žádný citát z knihy.
Kniha En el umbral de Praga / Na prahu Prahy v seznamech
v Přečtených | 8x |
ve Čtenářské výzvě | 4x |
v Mé knihovně | 1x |
v Chystám se číst | 5x |
Štítky knihy
Praha dvojjazyčná vydání španělština pragensia argentinská literatura hispanoamerická literaturaAutorovy další knížky
2019 | ![]() |
2017 | ![]() |
2023 | ![]() |
Na to, že autor pobyl v Praze cca 3 měsíce a neumí česky, tak jde o velmi slušné dílo. A děkuji Radce Návarové za úžasný překlad.