Francouzská poesie přehled
Karel Čapek
Druhé rozšířené vydání původní Francouzké poezie nové doby z roku 1920. Je rozšířené o Apollinairovo pásmo a jsou v němi i rozšířeny ukázky z děl něktrých autorů a dáále obohacené o sedm nových jmen (Charles Cros, H. J-M. Levet, Léon-Paul Frague, Tristan Deréme, Jules Superviele, Piere Reverdy a philipe Soupault. Je málo překladů cicí poezie životných po tolika letech od svého vzniku.... celý text
Můj komentář
Zatím jste nenapsal(a) svůj komentář ke knize Francouzská poesie. Přihlašte se a napište ho.
Nové komentáře (3)
Prostě poesie. Něco chytne, něco ne. Něco zaujme, něco ne. Na něco je čtenář naladěn, na něco se naladí jiný čtenář nebo čtenářka. S poesií už to jinak nebude. Kniha je zajímavá hlavně tím, že ji fakt dobře překládal někdo, kdo sám poesii nikdy nepsal.
Páčila sa mi táto zbierka básní, ktorá vynikla úžasnými spisovateľmi. Tiež ma aj prekvapilo, že som objavil pár svojich obľúbených básní.
Související novinky (0)
Zatím zde není žádná související novinka.
Citáty z knihy (0)
Zatím zde není žádný citát z knihy.
Kniha Francouzská poesie v seznamech
v Právě čtených | 1x |
v Přečtených | 25x |
v Knihotéce | 24x |
v Chystám se číst | 2x |
v Chci si koupit | 2x |
Štítky knihy
tlumočení, překládáníAutorovy další knížky
1948 | Bílá nemoc |
2004 | R.U.R. |
2017 | Válka s Mloky |
2009 | Dášeňka čili Život štěněte |
2004 | Matka |
Karel Čapek je můj oblíbený autor a loni jsem se rozhodla, že musím přečíst celé jeho dílo.
Nejsem na poezii. Některé básně se mi líbili více některé méně, ale jde o překlad Čapka a poezii francouzských autorů.