Francouzská poezie nové doby přehled
Karel Čapek
Výbor ukázek z novodobé francouzské poezie, jejž K. Čapek sestavil a přeložil uprostřed první světové války a rozšířil v polovině let třicátých. Vydán poprvé r. 1920 zapůsobil jak novostí poezie, tak překladatelským uměním, jež českému překladatelství odkrylo i stanovilo nové cesty.
Můj komentář
Zatím jste nenapsal(a) svůj komentář ke knize Francouzská poezie nové doby. Přihlašte se a napište ho.
Nové komentáře (12)
Čeština Karla Čapka je jednoduše skvostná. Pocity, které jsem u básní prožívala byly lehké jako pírko a hřály mne u srdce.
Poezie je můj oblíbený žánr. A způsob, jakým mladý Karel Čapek přebásnil francouzské tvůrce, je prostě nádherný.
Související novinky (0)
Zatím zde není žádná související novinka.
Citáty z knihy (0)
Zatím zde není žádný citát z knihy.
Kniha Francouzská poezie nové doby v seznamech
v Právě čtených | 5x |
v Přečtených | 141x |
ve Čtenářské výzvě | 6x |
v Doporučených | 5x |
v Knihotéce | 177x |
v Chystám se číst | 52x |
v Chci si koupit | 4x |
v dalších seznamech | 1x |
Autorovy další knížky
1948 | Bílá nemoc |
2004 | R.U.R. |
2017 | Válka s Mloky |
2009 | Dášeňka čili Život štěněte |
2004 | Matka |
Karel Čapek je můj oblíbený autor a loni jsem se rozhodla, že musím přečíst celé jeho dílo.
Nejsem na poezii. Některé básně se mi líbili více některé méně, ale jde o překlad Čapka a poezii francouzských autorů.
Nejvíce se mi líbil doslov překladatele.