Jana Eyrová / Jane Eyre přehled
Michelle Smith

Jazyková úroveň - Pokročilí. Román Jane Eyrová, který patří ke klasickým dílům anglické literatury, je do značné míry autobiografický. Objevují se zde zkušenosti autorky z neveselého dětství i popis postavení ženy v tehdejší Anglii. Román poprvé vyšel v roce 1847, Charlotte Brontëová ho vydala pod pseudonymem, aby se vyhnula předsudkům, které v té době ženské autorky vyvolávaly. Román se dočkal okamžitého úspěchu a později i mnoha divadelních, filmových a televizních adaptací. Vy si Jane Eyrovou můžete přečíst ve zjednodušené verzi a zrcadlovém anglicko-českém vydání.... celý text
Literatura světová Romány Učebnice a slovníky
Vydáno: 2012 , EdikaOriginální název:
Jane Eyre
více info...
Můj komentář
Zatím jste nenapsal(a) svůj komentář ke knize Jana Eyrová / Jane Eyre. Přihlašte se a napište ho.
Nové komentáře (7)


Viděla jsem několik filmových zpracování,jako divadelní hru a nakonec jsem se dostala ke knížce.Mám ji ted přečtenou podruhé a moc se mi příběh líbí.Chápu oba hlavní hrdiny a držím jim vždycky palce v lásce :-).


Z dnešního pohledu již starší dílo. Když jsem ho četla poprvé, nelíbilo se mi to - bylo mi ale asi 12 let a nemohla jsem docenit jeho kvality. Dnes, když jsem knihu přečetla znovu, mohu říci, že mě až překvapilo, s jakým nadšením jsem knihu četla.
Autorka dovedla úžasně vylíčit povahu Jany a já, jako čtenář, jsem mohla tím lépe chápat její činy.
Přestože napovrch může působit Jana Eyrová jako chladná, v mém srdci vydobyla své místo.
Související novinky (0)
Zatím zde není žádná související novinka.
Citáty z knihy (0)
Zatím zde není žádný citát z knihy.
Kniha Jana Eyrová / Jane Eyre v seznamech
v Přečtených | 85x |
ve Čtenářské výzvě | 11x |
v Doporučených | 2x |
v Mé knihovně | 23x |
v Chystám se číst | 20x |
v dalších seznamech | 1x |
(tato data se aktualizují 1x za hodinu.)
Komentář k vydání z roku 2012, (nakladatelství Edika). Začínám číst paralelně několik různých vydání. Vzhledem k tomu, že jsem doposud do konce přečetl pouze toto, vztahuje se můj komentář pouze k němu. S jeho anglickou částí jsem doposud zhruba v polovině. Nakonec jsem neodolal, a dočetl si českou část knihy do konce. Jde o velmi smutný a depresivní, přesto však krásný příběh. Až dočtu i anglickou část, svůj komentář samozřejmě doplním. Uznávám, že jsem nakonec zvolil tu nejjednodušší, a zároveň nejhorší cestu k tomu abych se seznámil s tímto vzácným klasickým dílem anglické literatury. Prozatím hodnotím 3,49 - tedy 3 hvězdy. Předpokládám, že po dočtení anglické části své hodnocení zvýším. Přes to všechno se velice těším na to, až konečně dočtu i nezkrácený překlad do češtiny. Bylo by určitě krásné si přečíst plnou verzi díla i v originále, se svými omezenými znalostmi angličtiny se ale zaměřuji spíše na četbu knih podstatně menšího rozsahu.