Komedie masopustu čili Ať si to přebere každý, jak chce (2018) | Databáze knih

Komedie masopustu čili Ať si to přebere každý, jak chce přehled

Komedie masopustu čili Ať si to přebere každý, jak chce
https://www.databazeknih.cz/img/books/39_/398176/bmid_komedie-masopustu-cili-at-si-to-kaz-ihi-398176.jpg 4 466 466

/Večer tříkrálový aneb Cokoli chcete/ Slavná Shakespearova komedie je hrou lásky, proměn, převleků a přeludů i jadrného veselí a patří mezi autorova vrcholná komediální díla. Díky své bohaté divadelnosti, poutavému příběhu a postavám, které si získají diváka, je častým hostem v repertoáru divadel.... celý text

Literatura světová Divadelní hry
Vydáno: , Artur
Originální název:

Twelfth Night, or What You Will, 1623


více info...

Můj komentář

Zatím jste nenapsal(a) svůj komentář ke knize Komedie masopustu čili Ať si to přebere každý, jak chce. Přihlašte se a napište ho.


Nové komentáře (67)

uxor
06.01.2025 5 z 5

Když už máme dnes večer tříkrálový, tak tedy Večer tříkrálový aneb Cokoli chcete Williama Shakespeara.
Tahle komedie plná nedorozumění, komických situací, převleků, zmatků, proměn a hlavně lásky patří mezi mé nejoblíbenější divadelní hry.

Úsměvný je název této hry v překladu Aloise Bejblíka z roku 1978, který zní:
Komedie masopustní čili ať si to každý přebere jak chce...

Tak si ten úžasný zmatek zamilovaných opravdu přeberte jak chcete.
Pro mě je to zamotaný příběh, kde autor perfektně zkrotil všechny postavy.

Umím si představit nadšení Shakespearových současníků z tohoto reje na jevišti ( umocněno tím, že ženské role hráli tehdy jen muži, ale do hlediště ženy jít mohly, jak velkorysé, že!).

Královna Alžběta, která divadla milovala a podporovala, byla určitě víc než spokojená.
Dnešní terminologií to musel být trhák/ bestseller.

Krása.

ropotamo
19.11.2024 5 z 5

Výborná klasika, která neomrzí.


vlkcz
30.01.2024 5 z 5

Svižně napsaná komedie. Četl jsem překlad Antonína Přidala vydaný Větrnými mlýny. Velký klad tohoto vydání je v úvodu, který pomůže pochopit některé dobové narážky a hru zasazuje do kontextu doby a celého Shakespearova díla. Docela by mě zajímalo, zda je i v originálu odkaz na Romea a Julii, nebo jde o překladatelskou licenci.
Roztomilá je pak závěrečná, Antonínem Přidalem přidaná, scéna Šaška a Překladatele.

všechny komentáře

Související novinky (1)

Othello, Dáma s Kaméliemi a dalších 40 nově přidaných eknih zdarma

24.04.2022


Citáty z knihy (1)

Příroda zlá není, člověk často je a lidské zlo je proti přírodě. (Antonio, III. 4. 357–358)


Kniha Komedie masopustu čili Ať si to přebere každý, jak chce v seznamech

v Právě čtených4x
v Přečtených729x
ve Čtenářské výzvě176x
v Doporučených35x
v Mé knihovně198x
v Chystám se číst108x
v Chci si koupit9x
v dalších seznamech10x