Květy zla přehled

Květy zla
https://www.databazeknih.cz/img/books/24_/244810/bmid_kvety-zla-PYW-244810.jpg 4 1476 1476

Po dlouhé době, kdy měli čtenáři k dispozici pouze neúplný výběr Květů zla v překladu Vítězslava Nezvala, vychází nyní kompletní Baudelairova sbírka ve vynikajícím překladu Svatopluka Kadlece. Sbírku tvoří šest částí: Spleen a ideál, Pařížské obrazy, Víno, Květy zla, Vzpoura a Smrt a dále doplňky pod názvem Tříšť, obsahující části: Galanterie, Epigrafy, Rozmanité básně a Buffonerie. Nejslavnější Baudelairova sbírka, v níž je zobrazen člověk rozpolcený mezi hrůzou před životem a extází z jeho krásy, je literárním odkazem výstředního autora, který je nepřítelem každé prostřednosti a všednosti. Baudelaire i jeho vydavatel byli stíhání za urážku náboženské mravnosti i veřejné morálky, řada básní nesměla být uveřejněna vůbec, nakonec bylo zakázáno knihu vydávat. Dodnes jsou Květy zla považovány za nejoriginálnější sbírku 19. století díky tématům, kterým se do té doby literatura vyhýbala.... celý text

Literatura světová Poezie
Vydáno: , Garamond
Originální název:

Les Fleurs du mal, 1857


více info...

Můj komentář

Zatím jste nenapsal(a) svůj komentář ke knize Květy zla. Přihlašte se a napište ho.


Nové komentáře (167)

valky
02.01.2025 5 z 5

Květy zla a obecně prokleté básníky jsem četla "v pubertě". Absolutně jsem jim propadla, sama jsem se cítila v té době pohlcená temnotou a temnými myšlenkami. Hraju si s myšlenkou se k básnické sbírce vrátit a porovnat si v sobě pocity, které mám z knihy v sobě do dnes a to, jak na mě bude působit kniha nyní.

bigcomet
25.11.2024 2 z 5

Knihu jsem četla jen, kvůli knižní výzvě.
Nejsem čtenář poezie, respektive starší poezii.
Na mě byl hodně těžký jazyk, občas jsem měla problém se i krátkou básní prokousat. Kniha je ale velmi tenká a tak se to dá za den přečít.


parxel
27.10.2024 4 z 5

Květy zla jsou dnes již velmi "protaveným" literární dílem. Nejzajímavější na této sbírce básní je skutečnost, že obsahuje souhrn překladů od různých básníků. Některé překlady jsou povedené, ale u některých by si člověk takzvaně ulomil jazyk.

Mě osobně se líbili například básně: Albatros od Hanuše Jelínka, Had, který tančí od Zdeňka Kalisty a Umrlčí tanec od Františka Hrubína. Naopak mi nesedli překlady básní od Vladimíra Holana. Nicméně tím nechci snižovat hodnotu překladu jako takového. Uvědomuji si, že překládat poezii je nesmírně obtížné.

V dnešní době tato sbírka už asi nikoho nepobouří ani nepohorší. Přesto některá témata zůstávají i po více než 150 letech od prvního vydání Květů zla stále aktuální. Osobně si myslím, že by bylo mnohem intenzivnější číst Květy zla v době, kdy byly poprvé vydány. Dávám 4 hvězdy.

všechny komentáře

Související novinky (0)

Zatím zde není žádná související novinka.


Citáty z knihy (1)

Příšerná rozkošnost jen silné opíjí.


Kniha Květy zla v seznamech

v Právě čtených36x
v Přečtených2 530x
ve Čtenářské výzvě317x
v Doporučených134x
v Mé knihovně679x
v Chystám se číst556x
v Chci si koupit119x
v dalších seznamech27x