Charles Baudelaire

francouzská, 1821 - 1867

Populární knihy

/ všech 43 knih

Nové komentáře u knih Charles Baudelaire

Malé básně v próze Malé básně v próze

Koláč Cestoval jsem. Krajina, v níž jsem se ocitl měla v sobě neodolatelnou velikost a vznešenost. Něco z ní přešlo nepochybně v tom okamžiku v mou duši. ... Sprosté vášně, jako nenávist profánní láska, zdály se mi nyní tak vzdálenými jako mračna, která táhla na dně propasti pod mýma nohama; duše má zdála se mi tak rozklenutou a tak čistou jako kopule nebes, jež mne obklopovala; vzpomínka na věci pozemské vcházela v mé srdce jen zeslabená a ztlumená jako znění zvonků nespatřitelných stád, jež se pásla daleko, velmi daleko na svahu jiné hory...... Krátce, dík úchvatné kráse, jíž jsem byl obklopen, cítil jsem se v dokonalém souladu se sebou samým a vesmírem..... ...... Koláč/chléb šel z ruky do ruky a každým okamžikem měnil kapsu; ale žel!, měnil také svůj objem; koláč zmizel a rozpadl se na drobečky podobné zrnkům písku, s nímž se mísil. Toto divadlo zamlžilo mi krajinu, a tichá radost, v níž jásala má duše, dříve než spatřila tyto lidičky, úplně zmizela. Zůstal jsem nad tím smuten: Je to nádherná země, kde chléb se nazývá koláčem a jest mlskou tak vzácnou, že stačí, aby vznítil dokonale bratrovražednou válku.... celý text
uxor


Květy zla Květy zla

Květy zla a obecně prokleté básníky jsem četla "v pubertě". Absolutně jsem jim propadla, sama jsem se cítila v té době pohlcená temnotou a temnými myšlenkami. Hraju si s myšlenkou se k básnické sbírce vrátit a porovnat si v sobě pocity, které mám z knihy v sobě do dnes a to, jak na mě bude působit kniha nyní.... celý text
valky


Květy zla Květy zla

Knihu jsem četla jen, kvůli knižní výzvě. Nejsem čtenář poezie, respektive starší poezii. Na mě byl hodně těžký jazyk, občas jsem měla problém se i krátkou básní prokousat. Kniha je ale velmi tenká a tak se to dá za den přečít.... celý text
bigcomet



Čas je hráč Čas je hráč

Charles Baudelaire je skutečným světovým básnickým velikánem patřícím (spolu s Paulem Verlainem a Arthurem Rimbaudem) mezi proslulé francouzské "prokleté básníky". Tento skvělý výbor vydaný v edici "Zlatý fond poezie" přináší reprezentativní průřez celou jeho tvorbou samozřejmě včetně ukázek z jeho nejslavnější sbírky "Květy zla". Celek výborně sestavil, uspořádal a doplnil esejem, poznámkami a zajímavou statí o jeho životě a díle Vladimír Mikeš. Jednotlivé verše jsou pak v překladech předních českých básníků (např. Karla Čapka, Františka Hrubína nebo Vítězslava Nezvala). Pro bližší seznámení s poezii Baudelaira naprosto ideální volba.... celý text
Lele61


Květy zla Květy zla

Květy zla jsou dnes již velmi "protaveným" literární dílem. Nejzajímavější na této sbírce básní je skutečnost, že obsahuje souhrn překladů od různých básníků. Některé překlady jsou povedené, ale u některých by si člověk takzvaně ulomil jazyk. Mě osobně se líbili například básně: Albatros od Hanuše Jelínka, Had, který tančí od Zdeňka Kalisty a Umrlčí tanec od Františka Hrubína. Naopak mi nesedli překlady básní od Vladimíra Holana. Nicméně tím nechci snižovat hodnotu překladu jako takového. Uvědomuji si, že překládat poezii je nesmírně obtížné. V dnešní době tato sbírka už asi nikoho nepobouří ani nepohorší. Přesto některá témata zůstávají i po více než 150 letech od prvního vydání Květů zla stále aktuální. Osobně si myslím, že by bylo mnohem intenzivnější číst Květy zla v době, kdy byly poprvé vydány. Dávám 4 hvězdy.... celý text
parxel